有来无回 Yǒu lái wú huí 돌아올 수 없는

Explanation

比喻去了就回不来,也比喻彻底消灭,不复存在。

간 후에 돌아올 수 없다는 것을 의미하며, 완전히 소멸하여 더 이상 존재하지 않는다는 것을 의미하기도 합니다.

Origin Story

传说在很久以前,有一个古老的部落生活在深山老林里。这个部落的人们世代居住在这里,与世隔绝,过着平静的生活。然而,有一天,一股强大的外敌入侵了他们的家园。部落首领带领族人们奋起反抗,但敌人的实力过于强大,部落最终还是被摧毁了。这场战争,让部落中的所有人战死沙场,没有一个人能够逃脱,从此,这里变成了一个有来无回的地方,成为了人们心中的一个悲剧。那些曾经勇敢的战士们,他们的英勇事迹,成为了部落里永远的传说,成为了部落人们心中永恒的痛。

chuanshuo zai hen jiu yi qian you yige gu lao de bu zuo sheng huo zai shen shan lao lin li zhe ge bu zuo de ren men shidai ju zhu zai zheli yu shi ge jue guo zhe ping jing de sheng huo ran er you yi tian yi gu qiang da de wai di ru qin le ta men de jia yuan bu zuo shou ling dai ling zu ren men fen qi fan kang dan di ren de shi li guo yu qiang da bu zuo zhong jiu shi bei cui hui le zhe chang zhan zheng rang bu zuo zhong de suo you ren zhan si sha chang mei you yi ge ren neng gou tao tuo cong ci zheli bian cheng le yige you lai wu hui de di fang cheng wei le ren men xin zhong de yige bei ju na xie zeng jing yong gan de zhan shi men ta men de ying yong shi ji cheng wei le bu zuo li yong yuan de chuan shuo cheng wei le bu zuo ren men xin zhong yong hen de tong

전설에 따르면 아주 오래전 깊은 산속에 고대 부족이 살았습니다. 이 부족 사람들은 대대로 고립된 생활을 하며 평화롭게 살았습니다. 그러나 어느 날 강력한 외부 세력이 그들의 고향을 침략했습니다. 부족장은 부족민들을 이끌고 용감하게 저항했지만 적의 세력이 너무 강해서 결국 부족은 멸망했습니다. 이 전쟁에서 부족민들은 모두 전장에서 목숨을 잃었고, 한 명도 도망칠 수 없었습니다. 그 후로 그곳은 다시는 돌아올 수 없는 곳이 되었고, 사람들의 마음속에 비극으로 새겨졌습니다. 용감한 전사들과 그들의 영웅적인 업적은 부족의 영원한 전설이 되었고, 부족 사람들의 마음속 영원한 아픔이 되었습니다.

Usage

常用作宾语,指单程事物,或彻底被消灭。

chang yong zuo binyu zhi dan cheng shi wu huo che di bei mie xiao

종종 목적어로 사용되며, 단방향의 것 또는 완전한 소멸을 의미합니다.

Examples

  • 敌军来犯,势必有来无回。

    di jun lai fan shi bi you lai wu hui

    적군이 침공하면 돌아올 수 없을 것이다.

  • 这条路,是条有来无回的路,所以你得想清楚。

    zhe tiao lu shi tiao you lai wu hui de lu suo yi ni de xiang qing chu

    이 길은 돌아올 수 없는 길이므로 신중하게 생각해야 한다.