有来无回 Путешествие в один конец
Explanation
比喻去了就回不来,也比喻彻底消灭,不复存在。
Это означает, что после ухода нельзя вернуться, а также полное уничтожение, исчезновение.
Origin Story
传说在很久以前,有一个古老的部落生活在深山老林里。这个部落的人们世代居住在这里,与世隔绝,过着平静的生活。然而,有一天,一股强大的外敌入侵了他们的家园。部落首领带领族人们奋起反抗,但敌人的实力过于强大,部落最终还是被摧毁了。这场战争,让部落中的所有人战死沙场,没有一个人能够逃脱,从此,这里变成了一个有来无回的地方,成为了人们心中的一个悲剧。那些曾经勇敢的战士们,他们的英勇事迹,成为了部落里永远的传说,成为了部落人们心中永恒的痛。
Легенда гласит, что давным-давно в глубине гор и лесов жило древнее племя. Люди этого племени жили там поколениями, изолированные от мира, и вели мирную жизнь. Однако однажды могущественный враг напал на их родину. Вождь племени повёл свой народ на отчаянное сопротивление, но силы врага были слишком велики, и племя в конце концов было уничтожено. В этой войне все члены племени погибли на поле боя, никто не смог спастись, и с тех пор это место стало местом без возврата, трагедией в сердцах людей. Отважные воины и их героические деяния стали вечной легендой племени и вечной болью в сердцах его народа.
Usage
常用作宾语,指单程事物,或彻底被消灭。
Часто используется в контексте вещей, которые являются односторонними или полностью уничтожены.
Examples
-
敌军来犯,势必有来无回。
di jun lai fan shi bi you lai wu hui
Если враг нападет, это будет в один конец.
-
这条路,是条有来无回的路,所以你得想清楚。
zhe tiao lu shi tiao you lai wu hui de lu suo yi ni de xiang qing chu
Это дорога в одну сторону, поэтому вам нужно все обдумать.