杳无人烟 인적이 없는, 황량한
Explanation
形容地方偏僻荒凉,没有人家。
사람이 살지 않는 외딴곳을 가리킨다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他为了寻找创作灵感,远离喧嚣的都市,来到了位于边疆的一处深山老林。这里地处偏僻,山路崎岖,人烟稀少,一路上,李白几乎没有碰到任何人。他走啊走,走了好久好久,终于来到了一片广袤无垠的草原。放眼望去,草原上绿草茵茵,牛羊成群,一派生机勃勃的景象,但是,却不见人影。李白不禁感叹道:‘这地方真可谓是杳无人烟啊!’他被眼前的景象深深震撼,也从中获得了不少的创作灵感,写出了许多传世名篇。
당나라 시대, 이백이라는 시인이 영감을 얻기 위해 번잡한 도시를 떠나 국경 지역의 외딴 산림으로 향했습니다. 그곳은 외진 곳에 위치해 산길은 험했고 사람의 그림자도 드물었습니다. 가는 길에 이백은 거의 아무도 만나지 못했습니다. 그는 계속 걸어 마침내 광활한 초원에 도착했습니다. 사방을 둘러보니 초원에는 푸른 풀이 무성했고 소와 양 떼가 한가로이 풀을 뜯고 있었습니다. 생기 넘치는 풍경이었지만, 사람의 모습은 보이지 않았습니다. 이백은 무심결에 “여기는 정말 인적이 드물구나!”하고 감탄했습니다. 그 광경은 그를 깊이 감동시켰고 많은 걸작을 탄생시키는 큰 영감을 주었습니다.
Usage
用于描写偏僻荒凉的地方。
외딴 황량한 곳을 묘사하는 데 사용된다.
Examples
-
戈壁滩上,杳无人烟。
ge bi tan shang, yao wu ren yan
고비사막은 인적이 드물다.
-
远处的山峦,杳无人烟,显得格外寂静
yuan chu de shan luan, yao wu ren yan, xian de ge wai ji jing
먼 산들은 인적이 없어 매우 고요해 보인다