杳无人烟 deserto, desabitado
Explanation
形容地方偏僻荒凉,没有人家。
Descreve um lugar remoto e deserto sem pessoas.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他为了寻找创作灵感,远离喧嚣的都市,来到了位于边疆的一处深山老林。这里地处偏僻,山路崎岖,人烟稀少,一路上,李白几乎没有碰到任何人。他走啊走,走了好久好久,终于来到了一片广袤无垠的草原。放眼望去,草原上绿草茵茵,牛羊成群,一派生机勃勃的景象,但是,却不见人影。李白不禁感叹道:‘这地方真可谓是杳无人烟啊!’他被眼前的景象深深震撼,也从中获得了不少的创作灵感,写出了许多传世名篇。
Na dinastia Tang, um poeta chamado Li Bai, em busca de inspiração, deixou a cidade movimentada e aventurou-se em uma floresta de montanha remota na fronteira. A área era isolada, os caminhos de montanha eram acidentados e a população escassa. Durante sua jornada, Li Bai quase não encontrou ninguém. Ele caminhou e caminhou, até finalmente chegar a uma vasta pradaria. Até onde a vista alcançava, a pradaria era exuberante com grama verde e rebanhos de gado e ovelhas, uma cena vibrante, mas nenhum ser humano era visível. Li Bai não pôde deixar de exclamar: 'Este lugar está realmente deserto!' A vista o comoveu profundamente, proporcionando-lhe inspiração significativa para suas criações e resultando em muitas obras-primas famosas.
Usage
用于描写偏僻荒凉的地方。
Usado para descrever lugares remotos e desertos.
Examples
-
戈壁滩上,杳无人烟。
ge bi tan shang, yao wu ren yan
O Deserto de Gobi é deserto.
-
远处的山峦,杳无人烟,显得格外寂静
yuan chu de shan luan, yao wu ren yan, xian de ge wai ji jing
As montanhas distantes são desertas e parecem excepcionalmente calmas