歃血为盟 혈맹을 맺다
Explanation
歃血为盟是指古代结盟时,双方在祭祀仪式上,将牲畜的血涂抹在嘴唇上,以表示诚意和决心。
혈맹을 맺는다는 것은 고대에 동맹을 맺을 때 제사 의식에서 짐승의 피를 입술에 바르는 것을 말한다. 이는 진심과 결의를 보이는 것을 의미한다.
Origin Story
话说战国时期,秦国虎视眈眈,中原各国人心惶惶。魏国国君魏王为了对抗秦国,便派使者四处联络,寻求同盟。一日,使者来到赵国,赵王召见使者,双方相谈甚欢,决定结为盟友,共同抗击秦国。为了表示决心,赵王提议举行歃血为盟的仪式。仪式在赵国太庙举行,双方将宰杀的羊羔血涂在嘴唇上,然后在盟约上签字画押,并郑重宣誓。此后,赵魏两国亲如兄弟,共同抵御秦军侵犯,成为一时佳话。
전국 시대, 진나라는 중원 여러 나라들을 노리고 있었고, 여러 나라는 불안에 떨었다. 위왕은 진나라에 대항하기 위해 사신들을 여러 곳으로 보내 동맹을 요청했다. 어느 날 사신이 조나라에 도착했고, 조왕은 사신을 맞이했다. 양국은 서로 뜻이 맞아 진나라에 함께 대항하기 위해 동맹을 맺기로 했다. 결의를 보이기 위해 조왕은 피의 맹세 의식을 거행할 것을 제안했다. 의식은 조나라 태묘에서 열렸고, 양측은 제물로 바쳐진 양의 피를 입술에 바르고, 서약서에 서명 날인하고, 엄숙하게 선서했다. 그 후 조나라와 위나라는 형제처럼 사이좋게 지내며 진나라 군대의 침략을 함께 막아냈고, 이는 시대의 이야깃거리가 되었다.
Usage
用于形容双方真诚地结盟,也常用于比喻决心坚定,同心同德。
양측의 진실된 동맹을 묘사하는 데 사용되며, 강한 의지와 단결을 나타내는 데에도 자주 사용된다.
Examples
-
刘邦和项羽曾歃血为盟,约定共同抗击秦军。
Liú Bāng hé Xiàng Yǔ céng shà xuè wéi méng, yuēdìng gòngtóng kàngjī Qínjūn。
유방과 항우는 한때 피의 맹약을 맺고 진나라 군대에 함께 맞서 싸우기로 했다.
-
为了表达诚意,双方决定歃血为盟,永结兄弟情谊。
Wèile biǎodá chéngyì, shuāngfāng juédìng shà xuè wéi méng, yǒng jié xiōngdì qíngyì。
진심을 표현하기 위해 양측은 피의 맹약을 맺고 영원히 형제애를 다짐하기로 했다.