背信弃义 배신
Explanation
指违背诺言,不讲道义。形容人言而无信,不讲信用,不遵守承诺。
약속을 어기고 도덕적 원칙을 무시하는 것을 가리킨다. 약속을 어기고, 신뢰할 수 없고, 약속을 지키지 않는 사람을 묘사한다.
Origin Story
战国时期,有个名叫燕婴的人,他非常有才华,深受齐王的信任和重用。燕婴受命出使秦国,他向齐王保证一定完成任务,回来后他会向齐王详细汇报。在秦国,燕婴成功地完成了任务,但是他回国后却对齐王隐瞒了一些重要的事情。齐王得知后非常生气,认为燕婴背信弃义,辜负了他的信任,于是将他贬官。后来,燕婴在被贬官后,终于认识到了自己的错误,他明白自己背信弃义的行为是不对的,于是他痛改前非,重新赢得了齐王的信任。从此以后,燕婴再也没有背信弃义过,成为了一个忠诚可靠的人。这个故事告诉我们,诚实守信是多么重要,背信弃义的行为是多么的可耻。
전국 시대에 연영이라는 사람이 있었습니다. 그는 매우 재능이 뛰어나서 제왕의 신임을 두텁게 받고 중용되었습니다. 연영은 진나라 사신으로 파견되었고, 제왕에게 임무를 반드시 수행하고 귀국 후 자세한 보고를 하겠다고 맹세했습니다. 진나라에서 연영은 임무를 성공적으로 수행했지만, 귀국 후 제왕에게 중요한 사항들을 몇 가지 숨겼습니다. 그것을 알게 된 제왕은 크게 노하여 연영이 배신하고 신뢰를 저버렸다고 생각하여 그를 좌천시켰습니다. 그 후 좌천된 연영은 마침내 자신의 잘못을 깨닫고, 배신 행위가 잘못되었음을 깨달았으며, 회개했습니다. 그리고 그는 제왕의 신임을 되찾았습니다. 그 이후로 연영은 다시는 배신 행위를 하지 않았고, 충실하고 신뢰할 수 있는 인물이 되었습니다. 이 이야기는 정직과 신뢰의 중요성과 배신 행위의 수치스러움을 가르쳐줍니다.
Usage
用于批评或谴责那些违背承诺,不讲道义的人。
약속을 어기고 도덕적 원칙을 무시하는 사람을 비판하거나 비난할 때 사용됩니다.
Examples
-
他为了个人的利益,背信弃义,抛弃了朋友。
ta weile geren de liyi, beixinqiyi, paoqi le pengyou.
그는 개인적인 이익을 위해 친구를 버렸다.
-
这种背信弃义的行为令人不齿。
zhezhon beixinqiyi de xingwei lingren buchi
이 배신 행위는 비열하다.