歃血为盟 Faire une alliance de sang
Explanation
歃血为盟是指古代结盟时,双方在祭祀仪式上,将牲畜的血涂抹在嘴唇上,以表示诚意和决心。
Contracter une alliance de sang fait référence à l’ancienne pratique de conclure une alliance. Lors d’un rituel sacrificiel, les deux parties enduisaient leurs lèvres du sang d’animaux pour montrer leur sincérité et leur détermination.
Origin Story
话说战国时期,秦国虎视眈眈,中原各国人心惶惶。魏国国君魏王为了对抗秦国,便派使者四处联络,寻求同盟。一日,使者来到赵国,赵王召见使者,双方相谈甚欢,决定结为盟友,共同抗击秦国。为了表示决心,赵王提议举行歃血为盟的仪式。仪式在赵国太庙举行,双方将宰杀的羊羔血涂在嘴唇上,然后在盟约上签字画押,并郑重宣誓。此后,赵魏两国亲如兄弟,共同抵御秦军侵犯,成为一时佳话。
Durant la période des Royaumes combattants, l’État de Qin convoitait les plaines centrales, semant la peur au sein des différents États. Afin de résister à l’État de Qin, le roi de Wei envoya des émissaires à la recherche d’alliances. Un jour, un émissaire arriva à Zhao, où le roi de Zhao le reçut. Les deux parties furent ravies et décidèrent de devenir alliées pour combattre ensemble contre Qin. Pour manifester leur détermination, le roi de Zhao proposa une cérémonie d’alliance de sang. La cérémonie se déroula dans le temple ancestral de Zhao. Les deux parties étalèrent du sang de victime sur leurs lèvres, puis signèrent et scellèrent le pacte, et prêtèrent solennellement serment. Après cela, les royaumes de Zhao et Wei devinrent aussi proches que des frères, résistant ensemble à l’invasion de l’armée Qin, et cela devint une histoire pour les âges.
Usage
用于形容双方真诚地结盟,也常用于比喻决心坚定,同心同德。
Il est utilisé pour décrire l’alliance sincère entre les deux parties, et il est souvent utilisé pour décrire une volonté forte et une unité.
Examples
-
刘邦和项羽曾歃血为盟,约定共同抗击秦军。
Liú Bāng hé Xiàng Yǔ céng shà xuè wéi méng, yuēdìng gòngtóng kàngjī Qínjūn。
Liu Bang et Xiang Yu ont jadis conclu un pacte de sang, convenant de combattre ensemble l'armée Qin.
-
为了表达诚意,双方决定歃血为盟,永结兄弟情谊。
Wèile biǎodá chéngyì, shuāngfāng juédìng shà xuè wéi méng, yǒng jié xiōngdì qíngyì。
Pour manifester leur sincérité, les deux parties ont décidé de conclure un pacte de sang et de forger à jamais des liens fraternels d'amitié.