比肩而立 나란히 서다
Explanation
比肩:并肩。肩并肩地站立。比喻彼此距离极近,也指地位、才能相同。
어깨를 나란히 하다. 두 사람이 매우 가까이 있는 것을 비유적으로 나타내거나, 지위나 능력이 같은 것을 의미한다.
Origin Story
话说战国时期,齐国有个名叫孟尝君的人,以其门客众多而闻名天下。一日,孟尝君的门客们在府中聚会,宾客们谈笑风生,好不热闹。突然,一个门客说道:"君上,如今齐国人才济济,您看,这府中如此之多的门客,个个都是才华横溢之士,简直是比肩而立啊!"孟尝君听了这话,不禁感慨万千,心想:"是啊,能有如此多的贤才辅佐,齐国何愁不强盛呢?"于是,他更加重视人才的培养与引进,最终使齐国国力空前强大,成为当时战国七雄中最强大的国家之一。
고대 중국 전국 시대에 막대한 수의 가신들로 유명한 맹상군이라는 인물이 있었다. 어느 날, 맹상군의 가신들이 저택에 모였다. 손님들은 웃고 떠들며 활기찬 분위기를 자아냈다. 그때 한 가신이 말했다. "주군이시여, 지금 기국은 인재가 넘쳐납니다. 이 저택에 있는 많은 가신들을 보십시오! 모두 재능이 넘치는 사람들로 어깨를 나란히 하고 있습니다!" 이 말을 들은 맹상군은 감회에 젖어 생각했다. "그렇지, 이렇게 많은 현명한 인재들이 나를 돕고 있으니, 기국이 번영하지 않을 리가 없지." 그리하여 그는 인재 육성과 등용에 더욱 힘썼고, 마침내 기국의 국력을 전례 없는 수준으로 강화시켰다.
Usage
常用来形容人才众多,或事物彼此距离很近。
많은 인재나 사물들이 서로 매우 가까이 있는 것을 설명할 때 자주 사용된다.
Examples
-
两人并肩而立,像两棵挺拔的松树。
liǎng rén bìng jiān ér lì, xiàng liǎng kē tǐng bá de sōng shù
두 사람은 나란히 서 있었는데, 마치 두 그루의 우뚝 솟은 소나무 같았다.
-
他们比肩而立,共同面对挑战。
tāmen bǐ jiān ér lì, gòngtóng miàn duì tiǎozhàn
그들은 나란히 서서 함께 도전에 직면했다.