比肩而立 bǐ jiān ér lì se tenir côte à côte

Explanation

比肩:并肩。肩并肩地站立。比喻彼此距离极近,也指地位、才能相同。

Épaule contre épaule. Décrit métaphoriquement deux personnes très proches l'une de l'autre ; ou de statut et de capacité similaires.

Origin Story

话说战国时期,齐国有个名叫孟尝君的人,以其门客众多而闻名天下。一日,孟尝君的门客们在府中聚会,宾客们谈笑风生,好不热闹。突然,一个门客说道:"君上,如今齐国人才济济,您看,这府中如此之多的门客,个个都是才华横溢之士,简直是比肩而立啊!"孟尝君听了这话,不禁感慨万千,心想:"是啊,能有如此多的贤才辅佐,齐国何愁不强盛呢?"于是,他更加重视人才的培养与引进,最终使齐国国力空前强大,成为当时战国七雄中最强大的国家之一。

huì shuō zhàn guó shí qī, qí guó yǒu gè míng jiào mèng cháng jūn de rén, yǐ qí mén kè zhòng duō ér wén míng tiān xià

Dans la Chine antique, pendant la période des Royaumes combattants, vivait un homme nommé Meng Changjun, connu dans tout le pays pour le grand nombre de ses serviteurs. Un jour, les serviteurs de Meng Changjun se sont rassemblés dans son manoir. Les invités ont bavardé et ri, créant une ambiance animée. Soudain, un serviteur a dit : « Mon seigneur, Qi est maintenant débordant de talents. Regardez les nombreux serviteurs talentueux dans ce manoir ! Ils sont épaule contre épaule ! » En entendant ces mots, Meng Changjun a été profondément ému et a pensé : « En effet, avec autant de conseillers compétents, comment Qi ne pourrait-il pas prospérer ? » Par conséquent, il a mis encore plus l'accent sur la culture et le recrutement de talents, ce qui a finalement conduit à la puissance sans précédent de Qi et l'a fait devenir l'un des plus forts des sept royaumes en guerre.

Usage

常用来形容人才众多,或事物彼此距离很近。

cháng yòng lái xíngróng rén cái zhòng duō, huò shìwù bǐ cǐ jùlí hěn jìn

Souvent utilisé pour décrire un grand nombre de talents ou la proximité des choses.

Examples

  • 两人并肩而立,像两棵挺拔的松树。

    liǎng rén bìng jiān ér lì, xiàng liǎng kē tǐng bá de sōng shù

    Les deux se tenaient côte à côte, comme deux grands pins.

  • 他们比肩而立,共同面对挑战。

    tāmen bǐ jiān ér lì, gòngtóng miàn duì tiǎozhàn

    Ils se tenaient côte à côte, affrontant ensemble les défis.