汹涌澎湃 xiongyong pengpai 용솟음치고 넘실거리는

Explanation

形容波浪互相撞击,声势浩大,不可阻挡。也比喻声势浩大,不可阻挡的气势。

파도가 서로 부딪히면서 엄청난 힘과 막을 수 없는 기세를 나타냅니다. 또한 엄청난 기세와 막을 수 없는 기세를 비유적으로 나타낼 때에도 사용됩니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他一生豪迈不羁,诗作更是气势磅礴。一天,他乘船游览长江,只见江水奔腾不息,波涛汹涌,浪花拍打着船身,发出震耳欲聋的轰鸣声。李白被这壮丽的景象所震撼,心中豪情万丈,挥笔写下了千古名篇《早发白帝城》。“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。”这首诗充分展现了长江水流的汹涌澎湃,也象征着李白那豪放不羁、勇往直前的精神。而这奔腾的江水,也如同李白一生的诗歌创作,充满激情,一往无前,永不停息。

huashuo tangchao shiqi, you yi wei ming jiao li bai de shixian, ta yisheng haomai buji, shizuo gengshi qishi pangbo. yitian, ta cheng chuanyou lan changjiang, zhijian jiangshui benteng buxi, baotao xiongyong, lang hua pa da zhe chuanshen, fasheng zhen er long de hongmingsheng. li bai bei zhe zhuangli de jingxiang suo zhenhan, xinzhong haoqing wanzhang, huibi xie xiale qiangu mingpian 'zaofa baidi cheng'. 'zhao ci baidi caiyun jian, qianli jiangling yiri huan. liangan yuansheng ti buzhu, qingzhou yi guo wan zhong shan.' zhe shou shi chongfen zhanxianle changjiang shui liu de xiongyong pengpai, ye xiangzhengzhe li bai na haofang buji, yongwang zhiqian de jingshen. er zhe benteng de jiangshui, ye rutong li bai yisheng de shige chuangzuo, chongman jiqing, yi wang wuqian, yong bu tingxi.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 대담하고 웅장한 시로 유명했습니다. 어느 날, 그는 양쯔강을 배로 유람하며 끊임없이 흐르는 급류, 파도가 배를 치는 굉음, 그리고 튀는 물보라를 목격했습니다. 이백은 이 장엄한 광경에 감탄하여 벅찬 감정을 주체하지 못하고 명시 '조발백제성'을 써내려갔습니다.

Usage

多用于描写波涛汹涌的景象,也可比喻声势浩大,不可阻挡的气势。

duoyongyu miaoxie baotao xiongyong de jingxiang, keyi biju shengshi haoda, buke zudang de qishi

주로 파도가 거세게 일렁이는 장면을 묘사하는 데 사용되지만, 엄청난 기세로 막을 수 없는 상황을 비유적으로 표현할 때에도 사용됩니다.

Examples

  • 长江大河奔腾不息,景象十分汹涌澎湃。

    changjiang dahe benteng buxi, jingxiang shifen xiongyong pengpai

    양쯔강은 끊임없이 흐르고 있으며, 매우 격동적인 장면입니다.

  • 革命的浪潮汹涌澎湃,势不可挡。

    geming de langchao xiongyong pengpai, shi buke dang

    혁명의 물결은 거세고 멈출 수 없습니다.