淡然处之 dànrán chǔzhī 차분히 대처하다

Explanation

指以平静的心态对待事情,不因外界的干扰而影响自己的情绪。

외부의 간섭으로 인해 자신의 감정이 영향을 받지 않고 사건에 대해 평온한 태도를 유지하는 것을 말합니다.

Origin Story

从前,有个年轻人名叫李明,他从小就生活在一个充满竞争的环境中。周围的人都在为了名利而奔波,但他却始终保持着一种淡然的态度。一次,他参加了一个重要的考试,结果却名落孙山。周围的人纷纷为他惋惜,但他却平静地说:“人生不如意事十之八九,淡然处之即可。”后来,他又经历了许多挫折,但他始终都能保持着淡然的心态,最终在另一个领域取得了巨大的成就。他的故事告诉我们,人生的道路上充满着挑战,但只要我们能保持一颗平静的心,就能克服一切困难,最终实现自己的目标。

cóngqián, yǒu gè niánqīng rén míng jiào lǐ míng, tā cóng xiǎo jiù shēnghuó zài yīgè chōngmǎn jìngzhēng de huánjìng zhōng. zhōuwéi de rén dōu zài wèi le mínglì ér bēnbō, dàn tā què shǐzhōng bǎochí zhe yī zhǒng dànrán de tàidu. yīcì, tā cānjiā le yīgè zhòngyào de kǎoshì, jiéguǒ què míng luò sūnshān. zhōuwéi de rén fēnfēn wèi tā wǎnxī, dàn tā què píngjìng de shuō:'rénshēng bùrúyì shì shí zhī bā jiǔ, dànrán chǔzhī jí kě。' hòulái, tā yòu jīnglì le xǔduō cuòzhé, dàn tā shǐzhōng dōu néng bǎochí zhe dànrán de xīntài, zuìzhōng zài lìng yīgè lǐngyù qǔdé le jùdà de chéngjiù. tā de gùshì gàosù wǒmen, rénshēng de dàolù shàng chōngmǎn zhe tiǎozhàn, dàn zhǐyào wǒmen néng bǎochí yī kē píngjìng de xīn, jiù néng kèfú yīqiè kùnnán, zuìzhōng shíxiàn zìjǐ de mùbiāo.

옛날에 리밍이라는 젊은이가 있었습니다. 그는 경쟁이 치열한 환경에서 자랐습니다. 주변 사람들이 명예와 부를 추구하는 가운데 그는 항상 침착한 태도를 유지했습니다. 어느 날 중요한 시험을 보았지만 안타깝게도 실패했습니다. 주변 사람들은 그를 안타까워했지만 그는 차분하게 말했습니다. "인생에는 불운한 일이 많습니다. 침착하게 대처하는 것이 중요합니다." 그 후 그는 많은 좌절을 경험했지만 항상 침착함을 유지하며 결국 다른 분야에서 큰 성공을 거두었습니다. 그의 이야기는 인생의 길은 어려움으로 가득하지만 침착한 마음만 있다면 어떤 어려움도 극복하고 마침내 자신의 목표를 달성할 수 있다는 것을 알려줍니다.

Usage

常用来形容一个人面对困难或挫折时所表现出的平静和淡定的态度。

cháng yòng lái xíngróng yīgè rén miànduì kùnnán huò cuòzhé shí suǒ biǎoxiàn chū de píngjìng hé dàn dìng de tàidu

어려움이나 좌절에 직면했을 때 사람이 보이는 차분하고 침착한 태도를 묘사하는 데 자주 사용됩니다.

Examples

  • 面对生活的不如意,他总是淡然处之。

    miànduì shēnghuó de bùrúyì,tā zǒngshì dànrán chǔzhī

    인생의 역경에 대해 그는 언제나 태연하게 대처한다.

  • 面对突如其来的打击,他能够淡然处之,令人敬佩。

    miànduì tū rú qí lái de dǎjī,tā nénggòu dànrán chǔzhī, lìng rén jìngpèi

    예상치 못한 타격에도 침착하게 대처할 수 있는 것이 놀랍다.