淡然处之 Prendila con calma
Explanation
指以平静的心态对待事情,不因外界的干扰而影响自己的情绪。
Si riferisce al trattare le cose con un atteggiamento calmo, senza lasciare che le interferenze esterne influenzino il proprio umore.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫李明,他从小就生活在一个充满竞争的环境中。周围的人都在为了名利而奔波,但他却始终保持着一种淡然的态度。一次,他参加了一个重要的考试,结果却名落孙山。周围的人纷纷为他惋惜,但他却平静地说:“人生不如意事十之八九,淡然处之即可。”后来,他又经历了许多挫折,但他始终都能保持着淡然的心态,最终在另一个领域取得了巨大的成就。他的故事告诉我们,人生的道路上充满着挑战,但只要我们能保持一颗平静的心,就能克服一切困难,最终实现自己的目标。
C'era una volta un giovane di nome Li Ming che è cresciuto in un ambiente molto competitivo. Mentre coloro che lo circondavano si sforzavano per la fama e la fortuna, lui manteneva sempre un atteggiamento calmo e composto. Una volta, partecipò a un esame importante, ma purtroppo fallì. Gli altri si dissero dispiaciuti per lui, ma lui disse con calma: "La vita è piena di delusioni; la chiave è prendersela con calma." In seguito, ha incontrato molti ostacoli, ma ha sempre mantenuto una mentalità tranquilla e alla fine ha ottenuto un grande successo in un campo diverso. La sua storia ci insegna che il cammino della vita è pieno di sfide, ma finché manteniamo un cuore calmo, possiamo superare tutte le difficoltà e raggiungere finalmente i nostri obiettivi.
Usage
常用来形容一个人面对困难或挫折时所表现出的平静和淡定的态度。
Spesso usato per descrivere l'atteggiamento calmo e composto di una persona quando si trova di fronte a difficoltà o battute d'arresto.
Examples
-
面对生活的不如意,他总是淡然处之。
miànduì shēnghuó de bùrúyì,tā zǒngshì dànrán chǔzhī
Di fronte alle avversità della vita, lui rimane sempre sereno.
-
面对突如其来的打击,他能够淡然处之,令人敬佩。
miànduì tū rú qí lái de dǎjī,tā nénggòu dànrán chǔzhī, lìng rén jìngpèi
Di fronte a colpi improvvisi, è riuscito a rimanere calmo, il che è ammirevole.