宠辱不惊 Chóngrǔ bù jīng
Explanation
宠辱不惊指对荣华富贵和贫困耻辱都漠然处之,不为所动。形容人胸襟开阔,不为外物所累。
Chóngrǔ bù jīng significa essere indifferenti sia alla ricchezza e all'onore che alla povertà e al disonore, non essere mossi. Descrive una persona con una mente aperta, non gravata da cose esterne.
Origin Story
唐太宗时期,一位名叫卢承庆的官员奉命调查漕运船只失事的责任问题。他先后三次为漕运官员更改考评政绩,官员们表现出宠辱不惊的态度。后来,卢承庆本人也经历了多次升降,命运多舛,但他始终保持平静的心态,不因个人得失而改变自己的原则。这体现了他宠辱不惊的高尚品格,也为后人留下了深刻的启示。
Durante il regno dell'imperatore Taizong della dinastia Tang, un funzionario di nome Lu Chengqing fu incaricato di indagare sulla causa di un incidente che coinvolse navi da trasporto. Ha modificato le valutazioni delle prestazioni dei funzionari tre volte, e questi hanno reagito con calma e tranquillità. Successivamente, lo stesso Lu Chengqing ha vissuto molti alti e bassi, ma ha sempre mantenuto un atteggiamento calmo, senza mai cambiare i suoi principi a causa di guadagni o perdite personali. Ciò riflette il suo nobile carattere e lascia un messaggio duraturo per le generazioni future.
Usage
常用来形容人面对各种境遇都能保持平静的心态,不为外界的赞扬或批评所影响。
Spesso usato per descrivere la capacità di una persona di mantenere un atteggiamento calmo in varie situazioni, non influenzata dalle lodi o dalle critiche esterne.
Examples
-
面对巨大的压力,他依然宠辱不惊,沉着应对。
miàn duì jù dà de yālì, tā yīrán chǒng rǔ bù jīng, chénzhuó yìng duì.
Di fronte a un'enorme pressione, è rimasto comunque calmo e composto, imperturbabile all'onore o al disonore.
-
即使面对巨大的成功,他依然宠辱不惊,保持谦逊。
jíshǐ miàn duì jù dà de chénggōng, tā yīrán chǒng rǔ bù jīng, bǎochí qiānxùn.
Anche di fronte a un grande successo, è rimasto imperturbabile all'onore o al disonore, mantenendo l'umiltà.