宠辱不惊 chǒng rǔ bù jīng Чунжу бу цзинь

Explanation

宠辱不惊指对荣华富贵和贫困耻辱都漠然处之,不为所动。形容人胸襟开阔,不为外物所累。

Чунжу бу цзинь означает быть безразличным как к богатству и почестям, так и к бедности и бесчестью, не быть тронутым. Описывает человека с широким кругозором, не обремененного внешними вещами.

Origin Story

唐太宗时期,一位名叫卢承庆的官员奉命调查漕运船只失事的责任问题。他先后三次为漕运官员更改考评政绩,官员们表现出宠辱不惊的态度。后来,卢承庆本人也经历了多次升降,命运多舛,但他始终保持平静的心态,不因个人得失而改变自己的原则。这体现了他宠辱不惊的高尚品格,也为后人留下了深刻的启示。

Táng Tàizōng shíqī, yī wèi míng jiào Lú Chéngqìng de guānyuán fèng mìng diàochá cáoyùn chuánzhǐ shīshì de zérèn wèntí. Tā xiānhòu sān cì wèi cáoyùn guānyuán gǎnggèi kǎopíng zhèngjì, guānyuánmen biǎoxiàn chū chǒng rǔ bù jīng de tàidu. Hòulái, Lú Chéngqìng běnrén yě jīnglì le duō cì shēngjiàng, mìngyùn duōchuǎn, dàn tā shǐzhōng bǎochí píngjìng de xīntài, bù yīn gèrén déshī ér gǎibiàn zìjǐ de yuánzé. Zhè tǐxiàn le tā chǒng rǔ bù jīng de gāoshàng pǐnggé, yě wèi hòurén liúxià le shēnkè de qǐshì.

Во время правления императора Тайцзуна династии Тан чиновник по имени Лу Чэнцин был поручен расследовать причину аварии с транспортными судами. Он трижды скорректировал оценки эффективности чиновников, и те отреагировали спокойно и мирно. Позже сам Лу Чэнцин пережил множество взлетов и падений, но всегда сохранял спокойное поведение, никогда не меняя своих принципов из-за личной выгоды или потерь. Это отражает его благородный характер и оставляет прочный посыл для будущих поколений.

Usage

常用来形容人面对各种境遇都能保持平静的心态,不为外界的赞扬或批评所影响。

cháng yòng lái xíngróng rén miàn duì gè zhǒng jìngyù dōu néng bǎochí píngjìng de xīntài, bù wèi wàijiè de zànyáng huò pīpíng suǒ yǐngxiǎng.

Часто используется для описания способности человека сохранять спокойствие в различных ситуациях, не подвергаясь влиянию внешней похвалы или критики.

Examples

  • 面对巨大的压力,他依然宠辱不惊,沉着应对。

    miàn duì jù dà de yālì, tā yīrán chǒng rǔ bù jīng, chénzhuó yìng duì.

    Перед лицом огромного давления он оставался спокойным и собранным, невозмутимым ни почетом, ни бесчестьем.

  • 即使面对巨大的成功,他依然宠辱不惊,保持谦逊。

    jíshǐ miàn duì jù dà de chénggōng, tā yīrán chǒng rǔ bù jīng, bǎochí qiānxùn.

    Даже перед лицом огромного успеха он оставался невозмутимым ни почетом, ни бесчестьем, сохраняя смирение.