宠辱不惊 chǒng rǔ bù jīng Unberührt von Ehre und Schande

Explanation

宠辱不惊指对荣华富贵和贫困耻辱都漠然处之,不为所动。形容人胸襟开阔,不为外物所累。

寵辱不驚 bedeutet, dass man sowohl Reichtum und Ehre als auch Armut und Schande gleichgültig begegnet und sich davon nicht beeinflussen lässt. Es beschreibt eine Person mit weitem Herzen, die sich nicht von materiellen Dingen belasten lässt.

Origin Story

唐太宗时期,一位名叫卢承庆的官员奉命调查漕运船只失事的责任问题。他先后三次为漕运官员更改考评政绩,官员们表现出宠辱不惊的态度。后来,卢承庆本人也经历了多次升降,命运多舛,但他始终保持平静的心态,不因个人得失而改变自己的原则。这体现了他宠辱不惊的高尚品格,也为后人留下了深刻的启示。

Táng Tàizōng shíqī, yī wèi míng jiào Lú Chéngqìng de guānyuán fèng mìng diàochá cáoyùn chuánzhǐ shīshì de zérèn wèntí. Tā xiānhòu sān cì wèi cáoyùn guānyuán gǎnggèi kǎopíng zhèngjì, guānyuánmen biǎoxiàn chū chǒng rǔ bù jīng de tàidu. Hòulái, Lú Chéngqìng běnrén yě jīnglì le duō cì shēngjiàng, mìngyùn duōchuǎn, dàn tā shǐzhōng bǎochí píngjìng de xīntài, bù yīn gèrén déshī ér gǎibiàn zìjǐ de yuánzé. Zhè tǐxiàn le tā chǒng rǔ bù jīng de gāoshàng pǐnggé, yě wèi hòurén liúxià le shēnkè de qǐshì.

Während der Regierungszeit des Kaisers Taizong der Tang-Dynastie wurde ein Beamter namens Lu Chengqing beauftragt, die Verantwortlichen für einen Unfall mit Transportschiffen zu untersuchen. Er änderte dreimal die Leistungsbewertungen der Beamten, und diese reagierten mit Gelassenheit. Später erlebte Lu Chengqing selbst Höhen und Tiefen, doch er blieb stets ruhig und ließ sich nicht von persönlichen Verlusten oder Erfolgen von seinen Prinzipien abbringen. Dies zeigt seinen edlen Charakter und hinterlässt eine bleibende Botschaft für die Nachwelt.

Usage

常用来形容人面对各种境遇都能保持平静的心态,不为外界的赞扬或批评所影响。

cháng yòng lái xíngróng rén miàn duì gè zhǒng jìngyù dōu néng bǎochí píngjìng de xīntài, bù wèi wàijiè de zànyáng huò pīpíng suǒ yǐngxiǎng.

Wird verwendet, um zu beschreiben, dass eine Person in verschiedenen Situationen eine ruhige Haltung bewahrt und sich nicht von Lob oder Kritik von außen beeinflussen lässt.

Examples

  • 面对巨大的压力,他依然宠辱不惊,沉着应对。

    miàn duì jù dà de yālì, tā yīrán chǒng rǔ bù jīng, chénzhuó yìng duì.

    Trotz des enormen Drucks blieb er unberührt von Ehre und Schande, ruhig und gelassen.

  • 即使面对巨大的成功,他依然宠辱不惊,保持谦逊。

    jíshǐ miàn duì jù dà de chénggōng, tā yīrán chǒng rǔ bù jīng, bǎochí qiānxùn.

    Selbst angesichts großen Erfolgs blieb er unberührt von Ehre und Schande, bescheiden und gefasst.