清清白白 청렴결백
Explanation
形容品行纯洁,没有污点,特指廉洁。
깨끗하고 티 없는 성품을 묘사하는 것으로, 특히 청렴결백함을 강조한다.
Origin Story
大观园中,一场风波突起。宝玉丢失了一件珍贵的玉,王夫人怀疑是园中丫鬟所为,下令搜查。一时间,人人自危。唯有林黛玉,始终保持着清清白白的姿态,她不参与任何猜测和指责,专心致志地侍奉宝玉,用她淡雅脱俗的气质和清澈的眼神,证明着自己的纯洁无暇。最终,玉佩失而复得,谜团解开,林黛玉的清清白白也得到了所有人的认可。
대관원에서 큰 소동이 일어났다. 보옥이 귀중한 옥을 잃어버리자 왕부인은 정원의 시녀들이 범인이 아닐까 의심하여 수색을 명령했다. 한때 모든 사람들이 위험에 처했지만, 임대옥만은 청렴결백한 태도를 유지했다. 그녀는 어떤 추측이나 비난에도 참여하지 않고 보옥을 정성껏 돌보는 데 전념했다. 그녀의 우아하고 청순한 기품과 맑은 눈은 그녀의 결백함을 증명했다. 결국 옥이 발견되고 수수께끼가 풀리면서 임대옥의 청렴결백함은 모두에게 인정받게 되었다.
Usage
用于形容人的品行纯洁,没有污点,通常指廉洁奉公。
사람의 성품이 깨끗하고 티끌 하나 없음을 나타내는 데 사용되며, 일반적으로 공직에서의 청렴결백을 의미한다.
Examples
-
他一生清清白白,从未做过对不起良心的事。
ta yisheng qingqingbaibai, cunzai zuo guo duibuqi liangxin deshi
그는 평생 깨끗하고 정직하게 살아오면서 양심에 거스르는 일을 한 적이 없습니다.
-
他虽然家境贫寒,但为人清清白白,从不贪污受贿。
ta suiran jiajing pinhan, dan wei ren qingqingbaibai, congbu tanwu shouhui
비록 가난했지만 그는 청렴결백한 사람으로서 뇌물을 받거나 부정부패에 가담한 적이 없습니다.