清清白白 Limpo e honesto
Explanation
形容品行纯洁,没有污点,特指廉洁。
Descreve um caráter puro e imaculado, especialmente em termos de honestidade e integridade.
Origin Story
大观园中,一场风波突起。宝玉丢失了一件珍贵的玉,王夫人怀疑是园中丫鬟所为,下令搜查。一时间,人人自危。唯有林黛玉,始终保持着清清白白的姿态,她不参与任何猜测和指责,专心致志地侍奉宝玉,用她淡雅脱俗的气质和清澈的眼神,证明着自己的纯洁无暇。最终,玉佩失而复得,谜团解开,林黛玉的清清白白也得到了所有人的认可。
Uma tempestade irrompeu no Grande Jardim. Baoyu perdeu uma jade preciosa, e a Senhora Wang suspeitou que foram as criadas do jardim que a fizeram, então ordenou uma busca. Por algum tempo, todos estiveram em perigo. Somente Lin Daiyu manteve sua atitude limpa e inocente. Ela não participou de nenhuma especulação ou acusação, e se dedicou ao cuidado de Baoyu. Seu temperamento elegante e etéreo e seus olhos claros provaram sua inocência. No final, o pingente de jade foi encontrado novamente, o mistério foi resolvido, e a pureza de Lin Daiyu foi reconhecida por todos.
Usage
用于形容人的品行纯洁,没有污点,通常指廉洁奉公。
Usado para descrever o caráter puro e imaculado de uma pessoa, geralmente referindo-se à honestidade e integridade no serviço público.
Examples
-
他一生清清白白,从未做过对不起良心的事。
ta yisheng qingqingbaibai, cunzai zuo guo duibuqi liangxin deshi
Ele viveu uma vida limpa e honesta, nunca fazendo nada contra sua consciência.
-
他虽然家境贫寒,但为人清清白白,从不贪污受贿。
ta suiran jiajing pinhan, dan wei ren qingqingbaibai, congbu tanwu shouhui
Embora fosse pobre, ele era um homem limpo e honesto, nunca aceitando subornos ou se envolvendo em corrupção.