爱惜羽毛 ài xī yǔ máo 명예를 소중히 여기다

Explanation

比喻珍惜自己的名誉,谨慎小心。

자신의 명예를 소중히 여기고 신중하게 행동하는 것을 비유적으로 표현한 말입니다.

Origin Story

从前,有个秀才名叫李时珍,他从小就勤奋好学,立志要考取功名。但他为人耿直,不善逢迎,得罪了不少权贵。一次,他参加乡试,卷子写得非常出色,但主考官却因为他的耿直和得罪过自己而故意压低了他的分数。李时珍知道后,并没有愤愤不平,反而更加努力学习,以期在下次考试中取得好成绩。后来,他果然金榜题名,成为了一代名医。他爱惜自己的羽毛,从不为名利所动,始终保持着高尚的品德,被人们敬仰至今。

cóng qián, yǒu gè xiùcái míng jiào lǐ shízhēn, tā cóng xiǎo jiù qínfèn hào xué, lì zhì yào kǎoqǔ gōngmíng. dàn tā wéirén gěngzhí, bù shàn féngyíng, dézuì le bù shǎo quán guì. yī cì, tā cānjiā xiāng shì, juǎnzi xiě de fēicháng chūsè, dàn zhǔ kǎoguān què yīnwèi tā de gěngzhí hé dézuì guò zìjǐ ér gù yì yā dī le tā de fēnshù. lǐ shízhēn zhīdào hòu, bìng méiyǒu fènfèn bù píng, fǎn'ér gèngjiā nǔlì xuéxí, yǐ qī zài xià cì kǎoshì zhōng qǔdé hǎo chéngjī. hòulái, tā guǒrán jīnbǎng tímíng, chéngwéi le yīdài míngyī. tā àixī zìjǐ de yǔmáo, cóng bù wèi mínglì suǒ dòng, shǐzhōng bǎochí zhe gāoshàng de pǐndé, bèi rénmen jìngyǎng zhì jīn.

옛날에 이시진이라는 학자가 있었습니다. 그는 어릴 때부터 부지런히 공부하여 명예를 얻는 것을 꿈꿨습니다. 그러나 그는 정직했고 아첨을 잘하지 못하여 많은 권력자들을 적으로 돌렸습니다. 어느 날, 그는 향시에 참가하여 뛰어난 답안지를 제출했지만, 주관은 그의 정직함과 자신을 불쾌하게 했던 것 때문에 고의로 점수를 낮췄습니다. 이시진은 화를 내지 않고 더욱 열심히 공부하여 다음 시험에서 좋은 성적을 거두고자 했습니다. 나중에 그는 시험에 합격하여 유명한 의사가 되었습니다. 그는 자신의 명예를 소중히 여기고, 명예와 이익에 흔들리지 않고, 언제나 고결한 인품을 유지하며 사람들의 존경을 받았습니다.

Usage

常用作谓语、定语;比喻人小心谨慎,维护自己名誉。

cháng yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; bǐyù rén xiǎoxīn jǐnshèn, wéihù zìjǐ míngyù.

술어나 수식어로 자주 쓰입니다. 자신의 명예를 지키기 위해 신중하고 조심스럽게 행동하는 사람을 비유적으로 표현한 말입니다.

Examples

  • 他一向爱惜羽毛,从不做出格的事情。

    tā yīxiàng àixī yǔmáo, cóng bù zuò chūgé de shìqíng.

    그는 항상 자신의 명예를 소중히 여기고, 결코 무례한 행동을 하지 않습니다.

  • 为了爱惜羽毛,他不得不辞去这个职位。

    wèile àixī yǔmáo, tā bùdé bù cíqù zhège zhíwèi

    명예를 지키기 위해 그는 직책을 사임해야 했습니다.