盛情难却 Sheng Qing Nan Que 성의를 거절하기 어렵다

Explanation

形容热情难于推辞。

거절하기 어려울 정도의 열정을 나타내는 말입니다.

Origin Story

老张是一位热心肠的人,他总是乐于助人,对待朋友更是热情周到。这不,老李要搬家,老张二话不说,主动提出帮忙。老李家东西很多,老张忙前忙后,累得满头大汗,但他却丝毫没有怨言。搬家结束后,老李盛情邀请老张去家里吃饭,感谢他的帮忙。老张本想拒绝,但他看到老李真诚的眼神和盛情的邀请,心里顿时涌起一股暖流。老李的盛情实在难以推却,老张只好欣然接受了邀请,和老李一起美美的吃了一顿饭,度过了愉快的时光。

lao zhang shi yige rexin chang de ren, ta zong shi leyuzhurne, duidai pengyou geng shi reqing zhoud. zhe bu, lao li yao banjia, lao zhang erhua bu shuo, zhudong tich chu bangmang. lao li jia dongxi hen duo, lao zhang mangqian manghou, leide mantou dahhan, dan ta que sihu meiyou yany. banjia jie shu hou, lao li shengqing yaoqing lao zhang qu jiali chifan, ganxie tas de bangmang. lao zhang ben xiang jujue, dan ta kan dao lao li chengzheng de yanshen he shengqing de yaoqing, xinli danshi yong qi yigu nianliu. lao li de shengqing shizai nanyi que, lao zhang zhihao xinran jieshou le yaoqing, he lao li yiqi meimei de chi le yidun fan, duoguo le yukuai de shiguang.

장 씨는 따뜻한 사람으로, 항상 다른 사람을 돕는 것을 좋아했고, 특히 친구들에게는 친절하고 세심하게 대해 주었습니다. 이 씨가 이사를 하게 되자, 장 씨는 주저 없이 도와주겠다고 나섰습니다. 이 씨의 짐이 많았기 때문에, 장 씨는 이것저것 바쁘게 움직이며 땀을 흘렸지만, 한마디 불평도 하지 않았습니다. 이사가 끝난 후, 이 씨는 장 씨를 집으로 초대하여 저녁 식사를 함께 하며 감사를 표했습니다. 장 씨는 처음에는 거절하려고 했지만, 이 씨의 진심 어린 눈빛과 따뜻한 초대를 보고 마음이 따스해졌습니다. 이 씨의 호의를 거절할 수 없어서, 장 씨는 기꺼이 초대를 받아들이고 이 씨와 함께 즐거운 저녁 식사를 나누며 즐거운 시간을 보냈습니다.

Usage

用于形容热情难于推却的场合。

yongyu xingrong reqing nanyi tujue de changhe.

초대나 친절을 거절하기 어려운 상황을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 朋友盛情难却,我只好留下来吃晚饭了。

    pengyou shengqing nanque, wo zhihao liuxialai chi wanfan le.

    친구의 따뜻한 초대를 거절할 수 없어서 저녁 식사에 함께 했습니다.

  • 面对他盛情的邀请,我实在盛情难却,只好答应了。

    mian dui ta shengqing de yaoqing, wo shizai shengqing nanque, zhihao dayingle.

    그의 따뜻한 초대를 거절할 수 없어서 승낙했습니다.