竹篮打水 대나무 바구니로 물 뜨기
Explanation
比喻徒劳无功,白费力气。
헛수고를 해서 아무것도 얻지 못하는 것을 의미합니다.
Origin Story
从前,有个愚笨的人,他总是用竹篮去河里打水,结果可想而知,每次都是竹篮打水一场空。他日复一日地重复着这种徒劳无功的行为,却始终不明白其中的道理。有一天,一位智者路过这里,看到他如此执着地做着无意义的事情,便耐心地向他解释:“竹篮是有缝隙的,水自然会从缝隙中流出来,你用竹篮打水永远不可能成功。”愚笨的人听了智者的解释,恍然大悟,从此不再用竹篮打水了。他开始学习其他的技能,并最终通过自己的努力,过上了富足的生活。
옛날 옛날 아주 어리석은 사람이 있었습니다. 그는 항상 대나무 바구니로 강에서 물을 뜨려고 했습니다. 결과는 예상대로 항상 헛수고였습니다. 그는 날마다 이 쓸모없는 행위를 반복했지만, 그 이유를 이해하지 못했습니다. 어느 날, 현자가 지나가다가 그가 이렇게 끈질기게 의미 없는 일을 하는 것을 보았습니다. 현자는 그에게 인내심 있게 설명했습니다. "대나무 바구니에는 틈이 있고, 물은 자연스럽게 틈으로 새어 나갈 것입니다. 대나무 바구니로 물을 뜰 수는 없습니다."
Usage
常用来形容事情做了也是白费力气,没有任何结果。
무언가를 했지만 헛수고였고 결과가 없었음을 묘사하기 위해 사용됩니다.
Examples
-
他每天都做一些无用功,真是竹篮打水一场空。
tā měitiān dōu zuò yīxiē wúyònggōng, zhēnshi zhúlán dǎshuǐ yī chǎng kōng。
그는 매일 쓸모없는 일을 한다. 시간낭비다.
-
这个计划根本行不通,只会竹篮打水一场空。
zhège jìhuà gēnběn xíng bù tōng, zhǐ huì zhúlán dǎshuǐ yī chǎng kōng。
이 계획은 전혀 통하지 않을 것이다. 노력만 낭비하는 것이다.