竹篮打水 竹籠で水をくむ
Explanation
比喻徒劳无功,白费力气。
無駄な努力をして何も達成しないことを意味します。
Origin Story
从前,有个愚笨的人,他总是用竹篮去河里打水,结果可想而知,每次都是竹篮打水一场空。他日复一日地重复着这种徒劳无功的行为,却始终不明白其中的道理。有一天,一位智者路过这里,看到他如此执着地做着无意义的事情,便耐心地向他解释:“竹篮是有缝隙的,水自然会从缝隙中流出来,你用竹篮打水永远不可能成功。”愚笨的人听了智者的解释,恍然大悟,从此不再用竹篮打水了。他开始学习其他的技能,并最终通过自己的努力,过上了富足的生活。
昔々、愚かな男がいました。彼はいつも竹かごで川から水を汲もうとしていました。結果は予想通り、いつも無駄でした。彼は日ごとにこの無駄な行為を繰り返し、その理由を理解することができませんでした。ある日、賢者が通りかかり、彼がこれほど執拗に意味のないことをしているのを見ました。賢者は彼に辛抱強く説明しました。「竹かごにはすき間があり、水は自然とすき間から流れ出てしまいます。竹かごで水を汲むことは決して成功しません。」
Usage
常用来形容事情做了也是白费力气,没有任何结果。
何かをしたが無駄であり、結果が得られなかったことを描写するために使用されます。
Examples
-
他每天都做一些无用功,真是竹篮打水一场空。
tā měitiān dōu zuò yīxiē wúyònggōng, zhēnshi zhúlán dǎshuǐ yī chǎng kōng。
彼は毎日無駄なことをしている、時間の無駄だ。
-
这个计划根本行不通,只会竹篮打水一场空。
zhège jìhuà gēnběn xíng bù tōng, zhǐ huì zhúlán dǎshuǐ yī chǎng kōng。
この計画は全くうまくいかない、ただ努力の無駄だ。