精疲力尽 jīng pí lì jìn 기진맥진

Explanation

形容非常疲劳,体力和精神都消耗殆尽。

신체적, 정신적으로 극도로 피곤한 상태를 묘사하는 말입니다.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找创作灵感,他跋山涉水,走遍了大江南北。他登上了无数的高山,游览了无数的名胜古迹。在旅途中,他经历了无数的艰辛和挑战,饱受风吹日晒,饥寒交迫。他常常睡在野外,以树为床,以天为被。有时候,他还会遇到一些危险,比如野兽的袭击和山洪的爆发。但他从不放弃,始终坚持自己的梦想。有一天,他来到了一个偏远的小山村。那里风景秀丽,民风淳朴。他被这里宁静祥和的气氛所吸引,决定在这里住一段时间,好好休息一下。他在村子里找到了一间简陋的茅屋,安顿下来。每天早晨,他都会到山里去采集野花野草,然后回到茅屋,开始他的创作。他写下了很多脍炙人口的诗歌,其中一些诗歌至今仍然广为流传。但是,长时间的旅途和艰苦的创作,让李白精疲力尽,身体也日渐消瘦。有一天,他突然感到身体不适,便躺在床上休息。可是,他仍然无法摆脱疲劳,即使休息了很长时间,也无法恢复精力。于是,他决定返回京城,寻找更好的医疗条件。在返回京城的路上,他遇到了很多困难和挑战。但他依然坚持不懈,最终回到了京城。在京城,他得到了最好的医疗照顾,身体逐渐康复。他继续从事诗歌创作,为后世留下了大量的优秀作品。

huà shuō Táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào Lǐ Bái de shī rén, wèi le xún zhǎo chuàngzuò línggǎn, tā bá shān shè shuǐ, zǒu biàn le Dà Jiāng Nán Běi. Tā dēng shàng le wúshù de gāoshān, yóulǎn le wúshù de míngshèng gǔjì. Zài lǚtú zhōng, tā jīnglì le wúshù de jiānxīn hé tiǎozhàn, bǎo shòu fēng chuī rì shài, jī hán jiāopò. Tā chángcháng shuì zài yěwài, yǐ shù wèi chuáng, yǐ tiān wèi bèi. Yǒushí, tā hái huì yùdào yīxiē wēixiǎn, bǐrú yěshòu de xíjī hé shānhóng de bàofā. Dàn tā cóng bù fàngqì, shǐzhōng jiānchí zìjǐ de mèngxiǎng. Yǒu yītiān, tā lái dào le yīgè piānyuǎn de xiǎoshān cūn. Nàlǐ fēngjǐng xiùlì, mínfēng chúnpǔ. Tā bèi zhè lǐ níngjìng xiánghé de qìfēn suǒ xīyǐn, juédìng zài zhè lǐ zhù yīduàn shíjiān, hǎohāo xiūxí yīxià. Tā zài cūnzǐ lǐ zhǎodào le yī jiān jiǎnlòu de máowū, āndùn xiàlái. Měitiān zǎochén, tā dōu huì dào shān lǐ qù cáijí yěhuā yěcǎo, ránhòu huí dào máowū, kāishǐ tā de chuàngzuò. Tā xiě xià le hěn duō kuài zhì rénkǒu de shīgē, qízhōng yīxiē shīgē zhìjīn réngrán guǎng wèi liúchuán. Dànshì, cháng shíjiān de lǚtú hé jiānkǔ de chuàngzuò, ràng Lǐ Bái jīngpí lìjìn, shēntǐ yě rìjiàn xiāoshòu. Yǒu yītiān, tā tūrán gǎndào shēntǐ bùshì, biàn tǎng zài chuáng shàng xiūxí. Kěshì, tā réngrán wúfǎ tuóbǎi píláo, jíshǐ xiūxí le hěn cháng shíjiān, yě wúfǎ huīfù jīnglì. Yūsu, tā juédìng fǎnhuí Jīngchéng, xún zhǎo gèng hǎo de yīliáo tiáojiàn. Zài fǎnhuí Jīngchéng de lùshàng, tā yùdào le hěn duō kùnnán hé tiǎozhàn. Dàn tā yīrán jiānchí bùxiè, zuìzhōng huí dào le Jīngchéng. Zài Jīngchéng, tā dédào le zuì hǎo de yīliáo zhàogù, shēntǐ zhújiàn kāngfù. Tā jìxù cóngshì shīgē chuàngzuò, wèi hòushì liú xià le dàliàng de yōuxiù zuòpǐn.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 창작 영감을 찾아 산과 강을 여행하며 중국 전역을 돌아다녔습니다. 그는 수많은 산에 올랐고, 수많은 명승고적을 방문했습니다. 여행 중에 그는 무수한 고난과 시련을 겪었고, 풍우에 시달리고, 굶주림과 추위에 고생했습니다. 그는 종종 야외에서 잠을 잤고, 나무를 침대 삼고 하늘을 이불 삼았습니다. 때로는 야생 동물의 공격이나 산사태와 같은 위험에 처하기도 했습니다. 그러나 그는 결코 포기하지 않고 항상 자신의 꿈을 추구했습니다. 어느 날 그는 외딴 산골 마을에 도착했습니다. 그곳은 풍경이 아름답고 사람들의 풍습이 소박하고 정직했습니다. 고요하고 평화로운 분위기에 매료된 그는 한동안 머물면서 쉬기로 결정했습니다. 그는 마을에서 간소한 초가집을 찾아 정착했습니다. 매일 아침 그는 산에 가서 야생화와 풀을 채집하고, 오두막으로 돌아와 창작을 시작했습니다. 그는 많은 유명한 시를 지었고, 그중 일부는 오늘날에도 널리 읽히고 있습니다. 그러나 긴 여정과 힘든 창작은 이백을 탈진하게 만들었고, 그의 몸은 점점 여위어 갔습니다. 어느 날 그는 갑자기 몸이 좋지 않아 침대에 누워서 쉬었습니다. 그러나 피로감은 쉽게 가시지 않았고, 오랫동안 쉬어도 기력을 회복하지 못했습니다. 그래서 그는 수도로 돌아가 더 나은 의료 환경을 찾기로 결정했습니다. 수도로 돌아가는 길에 그는 많은 어려움과 시련에 직면했습니다. 그러나 그는 끝까지 포기하지 않고 마침내 수도로 돌아왔습니다. 수도에서 그는 최고의 의료 서비스를 받았고, 그의 몸은 점차 회복되었습니다. 그는 다시 시 창작에 몰두하여 후세에 많은 훌륭한 작품을 남겼습니다.

Usage

用于形容人非常疲惫的状态。

yòng yú xíngróng rén fēicháng píbèi de zhuàngtài

사람이 매우 지친 상태를 나타내는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他连续工作了三天三夜,已经精疲力尽了。

    tā liánxù gōngzuòle sān tiān sān yè, yǐjīng jīngpí lìjìn le

    그는 사흘 밤낮으로 계속 일해서 완전히 지쳐 버렸습니다.

  • 这次长途旅行让他精疲力尽,需要好好休息。

    zhè cì chángtú lǚxíng ràng tā jīngpí lìjìn, xūyào hǎohāo xiūxí

    이번 장거리 여행으로 그는 기진맥진하여 충분한 휴식이 필요합니다