精疲力尽 épuisé
Explanation
形容非常疲劳,体力和精神都消耗殆尽。
Décrit une fatigue extrême, tant physique que mentale.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找创作灵感,他跋山涉水,走遍了大江南北。他登上了无数的高山,游览了无数的名胜古迹。在旅途中,他经历了无数的艰辛和挑战,饱受风吹日晒,饥寒交迫。他常常睡在野外,以树为床,以天为被。有时候,他还会遇到一些危险,比如野兽的袭击和山洪的爆发。但他从不放弃,始终坚持自己的梦想。有一天,他来到了一个偏远的小山村。那里风景秀丽,民风淳朴。他被这里宁静祥和的气氛所吸引,决定在这里住一段时间,好好休息一下。他在村子里找到了一间简陋的茅屋,安顿下来。每天早晨,他都会到山里去采集野花野草,然后回到茅屋,开始他的创作。他写下了很多脍炙人口的诗歌,其中一些诗歌至今仍然广为流传。但是,长时间的旅途和艰苦的创作,让李白精疲力尽,身体也日渐消瘦。有一天,他突然感到身体不适,便躺在床上休息。可是,他仍然无法摆脱疲劳,即使休息了很长时间,也无法恢复精力。于是,他决定返回京城,寻找更好的医疗条件。在返回京城的路上,他遇到了很多困难和挑战。但他依然坚持不懈,最终回到了京城。在京城,他得到了最好的医疗照顾,身体逐渐康复。他继续从事诗歌创作,为后世留下了大量的优秀作品。
À l'époque de la dynastie Tang, il y avait un poète nommé Li Bai qui a parcouru montagnes et rivières à la recherche d'inspiration créatrice, traversant toute la Chine. Il a gravi d'innombrables montagnes et visité de nombreux sites pittoresques. En chemin, il a subi d'innombrables difficultés et défis, souffrant du vent, du soleil, de la faim et du froid. Il dormait souvent dans la nature, avec des arbres comme lit et le ciel comme couverture. Parfois, il rencontrait même des dangers tels que des attaques d'animaux sauvages et des inondations soudaines. Mais il n'a jamais abandonné, poursuivant toujours ses rêves. Un jour, il est arrivé dans un village de montagne isolé. Là, le paysage était magnifique et les coutumes des gens étaient simples et honnêtes. Il a été attiré par l'atmosphère calme et paisible et a décidé de rester un certain temps pour se reposer. Il a trouvé une simple cabane en paille dans le village et s'y est installé. Chaque matin, il allait dans les montagnes pour cueillir des fleurs et des herbes sauvages, puis retournait à sa cabane pour commencer à écrire. Il a écrit de nombreux poèmes célèbres, dont certains sont encore largement diffusés aujourd'hui. Cependant, le long voyage et le travail acharné de la création ont laissé Li Bai épuisé et son corps est devenu progressivement plus maigre. Un jour, il s'est soudainement senti mal et s'est couché pour se reposer. Cependant, il ne pouvait toujours pas se débarrasser de la fatigue, et même après un long repos, il ne pouvait pas récupérer son énergie. Alors, il a décidé de retourner dans la capitale et de chercher de meilleurs soins médicaux. Sur son chemin de retour vers la capitale, il a rencontré de nombreuses difficultés et défis. Mais il est resté persévérant, et finalement retourné dans la capitale. Dans la capitale, il a reçu les meilleurs soins médicaux, et son corps s'est progressivement rétabli. Il a continué à se consacrer à la création poétique, laissant derrière lui un grand nombre d'œuvres exceptionnelles pour la postérité.
Usage
用于形容人非常疲惫的状态。
Utilisé pour décrire l'état d'être extrêmement fatigué.
Examples
-
他连续工作了三天三夜,已经精疲力尽了。
tā liánxù gōngzuòle sān tiān sān yè, yǐjīng jīngpí lìjìn le
Il a travaillé sans arrêt pendant trois jours et trois nuits, et il est maintenant épuisé.
-
这次长途旅行让他精疲力尽,需要好好休息。
zhè cì chángtú lǚxíng ràng tā jīngpí lìjìn, xūyào hǎohāo xiūxí
Ce long voyage l'a épuisé, il a besoin de bien se reposer