绳锯木断 밧줄로 나무를 자른다
Explanation
比喻只要坚持不懈,即使力量微薄,也能取得成功。
힘이 약하더라도 끈기만 있으면 성공할 수 있다는 비유입니다.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫小明的勤奋木匠。他年纪轻轻,却技艺精湛,村里人对他的手艺赞不绝口。有一天,村长带来一个难题:需要一个精巧的木雕,但是村里没有合适的工具。小明没有灰心,他仔细观察,发现自己可以用绳子代替锯子。他将粗糙的绳子在木头上反复摩擦,日复一日,年复一年,他坚持不懈地磨蹭着。尽管进度缓慢,但他从未放弃。最终,他用绳子将木头锯断,完成了精美的木雕,赢得了全村人的敬佩。这个故事也因此被后人传颂,成为了“绳锯木断”的典故。
옛날 깊은 산골 마을에 소명이라는 부지런한 목수가 살았습니다. 그는 젊었지만 기술이 뛰어났고, 마을 사람들은 그의 재주를 칭찬했습니다. 어느 날 마을 촌장이 어려운 문제를 가지고 왔습니다. 정교한 나무 조각이 필요했는데, 마을에는 적절한 도구가 없었습니다. 소명은 포기하지 않고, 자세히 관찰했습니다. 그리고 그는 밧줄을 톱 대신 사용할 수 있다는 것을 알았습니다. 그는 거친 밧줄을 나무에 여러 번 문질렀습니다. 하루하루, 일 년 일 년, 그는 포기하지 않고 문질렀습니다. 진행 속도는 느렸지만, 그는 결코 포기하지 않았습니다. 마침내 그는 밧줄로 나무를 자르고, 정교한 나무 조각을 완성하여 마을 사람들 모두의 칭찬을 받았습니다. 이 이야기는 후세에 전해져 "밧줄로 나무를 자른다"는 고사성어가 되었습니다.
Usage
用于比喻只要坚持不懈,即使力量微薄,也能取得成功。
힘이 약하더라도 끈기만 있으면 성공할 수 있다는 것을 보여주기 위해 사용됩니다.
Examples
-
只要坚持不懈,绳锯木断,水滴石穿,最终一定能够成功。
zhǐyào jiānchí bùxiè, shéng jù mù duàn, shuǐdī shíchuān, zuìzhōng yīdìng nénggòu chénggōng.
끈기만 있다면, 끈으로 나무를 자르고, 물방울로 돌을 뚫을 수 있다. 결국에는 성공할 것이다.
-
学习就像绳锯木断,需要日积月累,持之以恒。
xuéxí jiù xiàng shéng jù mù duàn, xūyào rìjīlěi, chízhīyúhéng
공부는 끈으로 나무를 자르는 것과 같아서, 꾸준한 노력과 인내가 필요하다.