绳锯木断 縄鋸木断
Explanation
比喻只要坚持不懈,即使力量微薄,也能取得成功。
たとえ力が弱くても、粘り強く続ければ成功できるという意味の比喩表現です。
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫小明的勤奋木匠。他年纪轻轻,却技艺精湛,村里人对他的手艺赞不绝口。有一天,村长带来一个难题:需要一个精巧的木雕,但是村里没有合适的工具。小明没有灰心,他仔细观察,发现自己可以用绳子代替锯子。他将粗糙的绳子在木头上反复摩擦,日复一日,年复一年,他坚持不懈地磨蹭着。尽管进度缓慢,但他从未放弃。最终,他用绳子将木头锯断,完成了精美的木雕,赢得了全村人的敬佩。这个故事也因此被后人传颂,成为了“绳锯木断”的典故。
昔々、山奥の小さな村に、小明という勤勉な大工が住んでいました。彼は若かったものの、腕前は素晴らしく、村人から絶賛されていました。ある日、村長が難しい問題を持ちかけました。精巧な木彫りが必要になったのですが、村には適切な道具がなかったのです。小明はあきらめず、よく観察しました。そして、縄をノコギリの代わりに使えることに気づきました。彼は荒い縄を木に何度も何度もこすりつけました。一日一日、一年一年と、彼は諦めずにこすり続けました。進み具合は遅かったものの、彼は決してあきらめませんでした。最終的に、彼は縄で木を断ち切り、見事な木彫りを完成させ、村人全員から称賛されました。この物語は後世に語り継がれ、「縄鋸木断」の故事となりました。
Usage
用于比喻只要坚持不懈,即使力量微薄,也能取得成功。
わずかな力でも、粘り強く続ければ成功できることを例示するために使用されます。
Examples
-
只要坚持不懈,绳锯木断,水滴石穿,最终一定能够成功。
zhǐyào jiānchí bùxiè, shéng jù mù duàn, shuǐdī shíchuān, zuìzhōng yīdìng nénggòu chénggōng.
どんなに頑張っても、縄で木を切れるし、水滴で石も穿てる。最終的には成功するはずだ。
-
学习就像绳锯木断,需要日积月累,持之以恒。
xuéxí jiù xiàng shéng jù mù duàn, xūyào rìjīlěi, chízhīyúhéng
勉強は縄で木を切るように、日々の積み重ねと粘り強さが大切だ。