虎头蛇尾 hǔ tóu shé wěi 虎頭蛇尾

Explanation

比喻开始时声势很大,后来劲头很小,有始无终。

勢いよく始まるが、すぐに勢いがなくなって中途半端で終わってしまうことをいう。

Origin Story

话说清朝时期,有个贪官叫李卫,他表面上正气凛然,经常向皇上夸夸其谈整顿吏治。有一次,皇上要他彻查湖南贪污案,李卫立刻兴师动众,大张旗鼓地展开调查,甚至还抓捕了几位小官员杀鸡儆猴,一时之间,朝野震动。然而,随着时间的推移,李卫的查案热情逐渐消退,最终不了了之,不了了之,不了了之。 这件轰轰烈烈的反贪行动,最终却虎头蛇尾,不了了之,不了了之,不了了之,成为了一场闹剧。百姓们纷纷议论,感慨贪官的嘴脸,也对朝廷的整治决心产生了质疑。这则故事告诫后人,做事要坚持到底,不能虎头蛇尾。

huà shuō qīng cháo shí qī, yǒu gè tān guān jiào lǐ wèi, tā biǎomiàn shàng zhèng qì lǐnrán, jīng cháng xiàng huáng shàng kuā kuā qí tán zhěngdùn lì zhì. yǒu yī cì, huáng shàng yào tā chè chá hú nán tān wū àn, lǐ wèi lì kè xīng shī dòng zhòng, dà zhāng qí gǔ de zhǎnkāi diào chá, shèn zhì hái zhuā bǔ le jǐ wèi xiǎo guān yuán shā jī jǐng hóu, yī shí zhī jiān, zhāoyě zhèndòng. rán'ér, suízhe shíjiān de tuīyí, lǐ wèi de chá àn rè qíng zhújiàn xiāotui, zuìzhōng bù liǎo liǎo zhī, bùliǎoliǎozhī, bùliǎoliǎozhī. zhè jiàn hōng hōng liè liè de fǎn tān xíng dòng, zuìzhōng què hǔ tóu shé wěi, bù liǎo liǎo zhī, bùliǎoliǎozhī, bùliǎoliǎozhī, chéng wéi le yī chǎng nàojù. bǎixìng men fēnfēn yìlùn, gǎnkǎi tān guān de zuǐ liǎn, yě duì cháoting de zhěngzhì juéxīn chǎnshēng le zhíyí. zhè zé gùshì gàojiè hòurén, zuò shì yào jiānchí dàodǐ, bù néng hǔ tóu shé wěi.

清の時代、李衛という名の汚職官僚がいました。彼はよく皇帝に自分の正しさや汚職撲滅計画を自慢していました。ある時、皇帝は彼に湖南省での汚職事件を徹底的に捜査するよう命じました。李衛はすぐに大々的に捜査を始め、いくつかの下級官僚を逮捕して見せしめとしました。しばらくの間、全国が衝撃を受けました。しかし、時間が経つにつれて、李衛の熱意は次第に衰え、最終的に彼はその事件を放り出してしまいました。この大々的に行われた反汚職運動は、結局中途半端で終わってしまい、茶番劇と化しました。人々はこれについて話し合い、朝廷の改革への決意を疑問視しました。この物語は、勢いよく始めても中途半端で終わるべきではないという戒めを与えてくれます。

Usage

形容做事起初声势很大,后来劲头很小,有始无终。

xiárong zuòshì qǐ chū shēngshì hěn dà, hòulái jìntóu hěn xiǎo, yǒushǐwúzhōng.

物事が最初は勢いがあるが、すぐに勢いがなくなって中途半端で終わってしまうことを形容する。

Examples

  • 他做事虎头蛇尾,总是半途而废。

    ta zuòshì hǔtóushéwěi, zǒngshì bàntú'érfèi.

    彼は虎頭蛇尾で物事を中途半端で終わらせてしまう。

  • 这场运动虎头蛇尾,最终不了了之。

    zhè chǎng yùndòng hǔtóushéwěi, zuìzhōng bùliǎoliǎozhī.

    この運動は虎頭蛇尾に終わり、結局何も成し遂げられなかった。