老谋深算 lǎo móu shēn suàn 노련하고 선견지명이 있는

Explanation

形容人办事精明老练,有远见卓识,善于谋划。

사람이 영악하고, 경험이 풍부하며, 선견지명이 있고, 계획을 잘 세우는 것을 의미합니다.

Origin Story

春秋时期,晋献公一心想吞并小国翟国,为此寝食难安。晋国大臣唂叔虎看穿了晋献公的心思,便献计于大夫士蒍,让他出面请战,并与士蒍一起率军攻打翟国。唂叔虎老谋深算,事先就预料到这次战争会遇到种种困难,并作了周密的部署,最终取得了胜利,成功吞并了翟国。

chūnqiū shíqī, jìn xiàn gōng yīxīn xiǎng tūn bìng xiǎo guó dí guó, wèi cǐ qǐnshí nán'ān. jìn guó dà chén yì shū hǔ kàn chuānle jìn xiàn gōng de xīnsī, biàn xiàn jì yú dà fū shì yī, ràng tā chū miàn qǐng zhàn, bìng yǔ shì yī yī qǐ shuài jūn gōng dǎ dí guó. yì shū hǔ lǎo móu shēn suàn, shìxiān jiù yùliào dào zhè cì zhànzhēng huì yù dào zǒng zhong kùnnán, bìng zuò le zhōumì de bǔshù, zuìzhōng qǔdéle shènglì, chénggōng tūn bìngle dí guó

춘추시대, 진헌공은 작은 나라인 제나라를 병합하려고 마음먹고, 그 때문에 잠 못 이루고 먹지도 못했습니다. 진나라 신하인 이숙호는 헌공의 생각을 간파하고, 대부인 사위에게 계책을 내어 그에게 스스로 출전을 자원하게 하고, 사위와 함께 제나라를 공격했습니다. 이숙호는 노련하고 선견지명이 있었기 때문에 미리 여러 가지 어려움을 예상하고, 치밀한 계획을 세웠습니다. 결국 그들은 승리를 거두고, 제나라를 병합하는 데 성공했습니다.

Usage

常用来形容人做事精明老练,有谋略,有远见。

cháng yòng lái xíngróng rén zuò shì jīngmíng lǎoliàn, yǒu móuliüè, yǒu yuǎnjiàn

사람이 영악하고, 경험이 풍부하며, 기지가 넘치고, 선견지명이 있는 것을 나타낼 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 老谋深算的张经理,早已为公司未来的发展布局好了战略。

    lǎo móu shēn suàn de zhāng jīnglǐ, zǎoyǐ wèi gōngsī wèilái de fāzhǎn bùjù hǎole zhànlüè

    노련한 장 매니저는 이미 회사의 미래 발전을 위한 전략을 세워놓았다.

  • 面对复杂的国际形势,我们需要老谋深算的领导者来掌舵。

    miàn duì fùzá de guójì xíngshì, wǒmen xūyào lǎo móu shēn suàn de lǐngdǎozhě lái zhǎngdǎo

    복잡한 국제 정세에 직면하여 우리는 노련한 지도자가 필요하다.

  • 他老谋深算地利用了对手的弱点,最终赢得了胜利。

    tā lǎo móu shēn suàn de lìyòngle duìshǒu de ruòdiǎn, zuìzhōng yíngdéle shènglì

    그는 상대의 약점을 교묘하게 이용하여 결국 승리를 거두었다.