老谋深算 gerissen und weitsichtig
Explanation
形容人办事精明老练,有远见卓识,善于谋划。
beschreibt jemanden, der klug, erfahren und weitsichtig ist und gute Pläne macht.
Origin Story
春秋时期,晋献公一心想吞并小国翟国,为此寝食难安。晋国大臣唂叔虎看穿了晋献公的心思,便献计于大夫士蒍,让他出面请战,并与士蒍一起率军攻打翟国。唂叔虎老谋深算,事先就预料到这次战争会遇到种种困难,并作了周密的部署,最终取得了胜利,成功吞并了翟国。
In der Zeit der Frühlings- und Herbstperiode hatte Herzog Xian von Jin sein Herz darauf gesetzt, das kleine Land Di zu erobern, was ihn schlaflose Nächte bescherte. Der Jin-Minister Yi Shuhu durchschaute die Absichten von Herzog Xian und gab dem Beamten Shi Yi den Rat, sich für den Krieg zu melden. Zusammen führten sie die Armee zur Eroberung Dis. Yi Shuhu, der klug und weitsichtig war, hatte alle Schwierigkeiten des Krieges vorausgesehen und detaillierte Pläne erstellt. Schließlich siegten sie, und Di wurde erfolgreich annektiert.
Usage
常用来形容人做事精明老练,有谋略,有远见。
wird oft verwendet, um jemanden zu beschreiben, der klug und erfahren ist, viel Einfallsreichtum und Weitsicht besitzt.
Examples
-
老谋深算的张经理,早已为公司未来的发展布局好了战略。
lǎo móu shēn suàn de zhāng jīnglǐ, zǎoyǐ wèi gōngsī wèilái de fāzhǎn bùjù hǎole zhànlüè
Der gerissene Manager Zhang hat bereits Strategien für die zukünftige Entwicklung des Unternehmens entwickelt.
-
面对复杂的国际形势,我们需要老谋深算的领导者来掌舵。
miàn duì fùzá de guójì xíngshì, wǒmen xūyào lǎo móu shēn suàn de lǐngdǎozhě lái zhǎngdǎo
Angesichts der komplexen internationalen Lage brauchen wir eine gerissene Führungskraft am Ruder.
-
他老谋深算地利用了对手的弱点,最终赢得了胜利。
tā lǎo móu shēn suàn de lìyòngle duìshǒu de ruòdiǎn, zuìzhōng yíngdéle shènglì
Er nutzte gerissen die Schwächen seines Gegners und gewann schließlich den Sieg..