自作聪明 스스로 영리하다고 생각함
Explanation
自以为聪明而乱作主张。指过高地估计自己,主观地办事。
자신이 똑똑하다고 생각하고 함부로 행동하거나 판단하는 것. 자신의 능력을 과대평가하고 주관적으로 일을 처리하는 것을 말한다.
Origin Story
从前,有个秀才,自认为才高八斗,学富五车,去参加科举考试。考场上,他看到试卷上的一道题目,心想:这题目太简单了,我闭着眼睛都能答出来!于是他洋洋得意地挥笔疾书,写了一篇长篇大论,洋洋洒洒几千字,自以为一定能高中。然而,结果出来后,他却落榜了。他百思不得其解,去请教一位老秀才。老秀才看完他的考卷后,笑着说:‘你呀,就是太自作聪明了!这道题目的重点在于简洁明了,你写的太长了,反而掩盖了你的才华。’秀才这才恍然大悟,原来自己的自作聪明害了自己。
옛날 옛날 아주 영리하다고 생각하는 학자가 있었습니다. 그는 과거 시험을 보러 갔습니다. 시험 문제를 보자 그는 속으로 생각했습니다. "이 문제는 너무 쉽다. 눈을 감고도 답을 쓸 수 있겠어!" 그래서 그는 의기양양하게 몇 천 자나 되는 장문의 답안을 써내려갔습니다. 합격할 것이라고 확신했습니다. 하지만 결과는 불합격이었습니다. 그는 왜 떨어졌는지 이해할 수 없어서 늙은 학자에게 물어보러 갔습니다. 늙은 학자는 그의 답안을 읽어보고 미소 지으며 말했습니다. "자네는 너무 자만했어! 이 문제의 핵심은 간결하고 명료한 것이었네. 자네의 너무 긴 답안이 오히려 자네의 재능을 가려 버렸지." 학자는 마침내 자신의 자만심이 자신을 망쳤다는 것을 깨달았습니다.
Usage
形容人自以为聪明,实际上却很愚蠢,结果往往适得其反。常用于批评或讽刺。
자신이 영리하다고 생각하지만 실제로는 어리석어서 결과적으로는 역효과를 내는 경우를 설명할 때 사용한다. 비판하거나 풍자할 때 자주 쓰인다.
Examples
-
他自作聪明,结果把事情弄得更糟了。
ta zì zuò cōngmíng, jiéguǒ bǎ shìqíng nòng de gèng zāo le.
그는 스스로 영리하다고 생각하여 일을 더 망쳤다.
-
不要自作聪明,按照规章制度办事就好。
bú yào zì zuò cōngmíng, àn zhào guīzhāng zhìdù bànshì jiù hǎo。
너무 똑똑한 척하지 말고, 규칙과 규정에 따라 일을 처리하는 것이 좋다.