自我安慰 자기 위로
Explanation
指自己安慰自己,通常用于面对挫折或失败时,试图通过积极的自我暗示来减轻负面情绪。
자신을 위로하는 것을 의미하며, 일반적으로 좌절이나 실패에 직면했을 때 긍정적인 자기암시를 통해 부정적인 감정을 완화하려고 할 때 사용합니다.
Origin Story
小明参加了重要的钢琴比赛,他努力练习了几个月,但最终只获得了三等奖。比赛结束后,小明非常沮丧,他独自一人坐在公园的长椅上,看着落叶飘零,心里充满了失落。他开始自我安慰,告诉自己:“虽然这次比赛结果不理想,但我已经尽力了,而且我从中学习到了很多,这比获奖更重要。”他想起老师曾经说过,失败是成功之母,每一次失败都是一次宝贵的经验。小明慢慢地平静下来,他决定继续努力练习,争取在下次比赛中取得更好的成绩。他相信,只要坚持不懈,总有一天会实现自己的梦想。
샤오밍은 중요한 피아노 대회에 참가했습니다. 그는 몇 달 동안 열심히 연습했지만, 결국 3등을 했습니다. 대회가 끝난 후, 샤오밍은 매우 실망했습니다. 그는 공원 벤치에 혼자 앉아 낙엽이 떨어지는 것을 바라보며, 마음속으로 큰 실망감을 느꼈습니다. 그는 스스로 위로하기 시작했습니다. “이번 대회 결과는 이상적이지 않았지만, 최선을 다했고, 많은 것을 배웠습니다. 이것은 상을 타는 것보다 더 중요합니다.” 그는 선생님이 한때 말씀하셨던 것을 떠올렸습니다. “실패는 성공의 어머니다.” 실패할 때마다 귀중한 경험을 쌓을 수 있습니다. 샤오밍은 서서히 마음을 진정시켰고, 다음 대회에서 더 좋은 성적을 거두기 위해 더욱 열심히 연습하기로 결심했습니다. 그는 포기하지 않고 노력만 한다면 언젠가 꿈을 이룰 수 있다고 믿었습니다。
Usage
用于描述一个人在面对困境或失败时,通过自我鼓励或积极的思维方式来安慰自己,减轻负面情绪。
어려운 상황이나 실패에 직면했을 때 자기 격려나 긍정적인 사고방식으로 자신을 위로하고 부정적인 감정을 완화하는 것을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
失恋后,她只能自我安慰,说一切都会好起来。
shī liàn hòu, tā zhǐ néng zì wǒ ān wèi, shuō yī qiè dōu huì hǎo qǐ lái.
실연 후, 그녀는 스스로 위로하는 것 외에는 아무것도 할 수 없었고, 모든 것이 좋아질 것이라고 말했습니다.
-
考试没考好,他自我安慰说尽力了就好。
kǎo shì méi kǎo hǎo, tā zì wǒ ān wèi shuō jìn lì le jiù hǎo
그는 시험에 합격하지 못했지만, 최선을 다했다고 자신을 위로했습니다。