自我安慰 Autoconsolazione
Explanation
指自己安慰自己,通常用于面对挫折或失败时,试图通过积极的自我暗示来减轻负面情绪。
Si riferisce all'atto di consolarsi da soli, usato di solito quando si affrontano delusioni o fallimenti, nel tentativo di alleviare le emozioni negative attraverso autosuggestioni positive.
Origin Story
小明参加了重要的钢琴比赛,他努力练习了几个月,但最终只获得了三等奖。比赛结束后,小明非常沮丧,他独自一人坐在公园的长椅上,看着落叶飘零,心里充满了失落。他开始自我安慰,告诉自己:“虽然这次比赛结果不理想,但我已经尽力了,而且我从中学习到了很多,这比获奖更重要。”他想起老师曾经说过,失败是成功之母,每一次失败都是一次宝贵的经验。小明慢慢地平静下来,他决定继续努力练习,争取在下次比赛中取得更好的成绩。他相信,只要坚持不懈,总有一天会实现自己的梦想。
Xiaoming partecipò a un'importante gara di pianoforte. Si esercitò duramente per diversi mesi, ma alla fine vinse solo il terzo premio. Dopo la gara, Xiaoming fu molto frustrato. Si sedette da solo su una panchina del parco, osservando le foglie che cadevano, il cuore pieno di delusione. Iniziò a consolarsi da solo, dicendosi: “Anche se il risultato di questa gara non è ideale, ho già fatto del mio meglio, e ho imparato molto da essa, il che è più importante della vittoria.” Si ricordò quello che il suo insegnante aveva detto una volta, che il fallimento è la madre del successo. Ogni fallimento è un'esperienza preziosa. Xiaoming gradualmente si calmò, e decise di continuare ad esercitarsi duramente per ottenere risultati migliori nella prossima gara. Credeva che, fintanto che avesse perseverato, un giorno avrebbe realizzato i suoi sogni.
Usage
用于描述一个人在面对困境或失败时,通过自我鼓励或积极的思维方式来安慰自己,减轻负面情绪。
Usato per descrivere come qualcuno si consola in situazioni difficili o dopo fallimenti, usando l'auto-incoraggiamento o il pensiero positivo per ridurre le emozioni negative.
Examples
-
失恋后,她只能自我安慰,说一切都会好起来。
shī liàn hòu, tā zhǐ néng zì wǒ ān wèi, shuō yī qiè dōu huì hǎo qǐ lái.
Dopo la rottura, ha potuto solo consolarsi da sola, dicendo che tutto andrà bene.
-
考试没考好,他自我安慰说尽力了就好。
kǎo shì méi kǎo hǎo, tā zì wǒ ān wèi shuō jìn lì le jiù hǎo
Non ha ottenuto buoni risultati all'esame, ma si è consolata dicendo di aver fatto del suo meglio