若有若无 ruò yǒu ruò wú 있는 듯 없는 듯

Explanation

形容事物不清晰或关系不亲密,似有似无。

사물이 분명하지 않거나 관계가 친밀하지 않은 것을 나타냅니다.

Origin Story

小镇的集市上,一个老妇人摆摊卖一种特殊的香料。这种香料的气味若有若无,若隐若现,飘散在空气中,吸引着过往的行人。有人说闻到了淡淡的桂花香,有人说闻到了幽幽的檀香,还有人说闻到了甜甜的苹果香。老妇人只是神秘地笑着,并不解释。她只卖香料,从不透露香料的来源和制作方法。许多人慕名而来,只为一闻这若有若无的香气,感受这份神秘的魅力。老妇人家的香料,一年四季都有人来买,但却从来没有人能说清这香料到底是什么味道。

xiǎozhèn de jìshì shàng, yīgè lǎofùrén bǎitān mài yī zhǒng tèshū de xiāngliào. zhè zhǒng xiāngliào de qìwèi ruò yǒu ruò wú, ruò yǐn ruò xiàn, piāosàn zài kōngqì zhōng, xīyǐn zhe guòwǎng de xíngrén. yǒurén shuō wén dào le dàn dàn de guìhuā xiāng, yǒurén shuō wén dào le yōuyōu de tánhāng, hái yǒu rén shuō wén dào le tiántián de píngguǒ xiāng. lǎofùrén zhǐshì shénmì de xiàozhe, bìng bù jiěshì. tā zhǐ mài xiāngliào, cóng bù tòulù xiāngliào de láiyuán hé zhìzuò fāngfǎ. xǔduō rén mùmíng ér lái, zhǐ wèi yī wén zhè ruò yǒu ruò wú de xiāngqì, gǎnshòu zhè fèn shénmì de mèilì. lǎofùrén jiā de xiāngliào, yī nián sì jì dōu yǒu rén lái mǎi, dàn què cóng lái méiyǒu rén néng shuō qīng zhè xiāngliào dàodǐ shì shénme wèidao.

작은 마을의 시장에서 한 노파가 특별한 향신료를 파는 노점을 열었다. 이 향신료의 향기는 희미하고, 때때로 존재하고 때때로 존재하지 않으며, 공중에 떠돌아다니며 행인들을 끌어들였다. 어떤 사람들은 은은한 금목서 향이라고 말하고, 어떤 사람들은 부드러운 백단 향이라고 말하며, 다른 사람들은 달콤한 사과 향이라고 말했다. 노파는 그저 신비로운 미소를 지을 뿐, 설명을 하지 않았다. 그녀는 향신료만 팔았고, 그 출처나 제조 방법을 결코 밝히지 않았다. 많은 사람들이 이 희미한 향기를 맡아보고, 그 신비로운 매력을 경험하고자 왔다. 사람들은 일년 내내 그녀의 향신료를 사갔지만, 아무도 그 향이 정확히 무슨 맛인지 말할 수 없었다.

Usage

用于形容事物模糊不清,或关系不密切。

yòng yú xiāo róng shìwù móhu bù qīng, huò guānxi bù mìqiè

사물이 모호하거나 관계가 밀접하지 않을 때 사용합니다.

Examples

  • 他说话总是若有若无,让人难以捉摸。

    tā shuōhuà zǒngshì ruò yǒu ruò wú, ràng rén nán yǐ zhuōmō

    그는 항상 애매하게 말해서 알 수가 없다.

  • 他对我的帮助若有若无,让我心里很不踏实。

    tā duì wǒ de bāngzhù ruò yǒu ruò wú, ràng wǒ xīn lǐ hěn bù tāshí

    그의 도움은 불확실해서 불안하다.