若有若无 como se estivesse lá, mas não está realmente
Explanation
形容事物不清晰或关系不亲密,似有似无。
Descreve algo pouco claro ou um relacionamento frouxo, algo que está lá e ainda assim não está.
Origin Story
小镇的集市上,一个老妇人摆摊卖一种特殊的香料。这种香料的气味若有若无,若隐若现,飘散在空气中,吸引着过往的行人。有人说闻到了淡淡的桂花香,有人说闻到了幽幽的檀香,还有人说闻到了甜甜的苹果香。老妇人只是神秘地笑着,并不解释。她只卖香料,从不透露香料的来源和制作方法。许多人慕名而来,只为一闻这若有若无的香气,感受这份神秘的魅力。老妇人家的香料,一年四季都有人来买,但却从来没有人能说清这香料到底是什么味道。
No mercado de uma pequena cidade, uma velha senhora montou uma banca para vender um tempero especial. O aroma deste tempero era fraco, às vezes presente, às vezes ausente, flutuando no ar e atraindo os transeuntes. Alguns diziam que sentiam uma leve fragrância de osmanthus, outros um suave aroma de sândalo, e outros ainda um doce aroma de maçã. A velha senhora simplesmente sorria misteriosamente, sem dar explicações. Ela apenas vendia o tempero, sem nunca revelar sua origem ou método de preparação. Muitas pessoas vinham até ela, apenas para sentir essa leve fragrância e experimentar seu charme misterioso. As pessoas compravam seu tempero o ano todo, mas ninguém conseguia descrever claramente seu cheiro.
Usage
用于形容事物模糊不清,或关系不密切。
Usado para descrever algo pouco claro ou um relacionamento pouco estreito.
Examples
-
他说话总是若有若无,让人难以捉摸。
tā shuōhuà zǒngshì ruò yǒu ruò wú, ràng rén nán yǐ zhuōmō
Ele sempre fala de forma vaga e evasiva.
-
他对我的帮助若有若无,让我心里很不踏实。
tā duì wǒ de bāngzhù ruò yǒu ruò wú, ràng wǒ xīn lǐ hěn bù tāshí
A sua ajuda é tão incerta que me sinto muito inquieto.