英勇善战 Yīngyǒng shànzhàn 용감하고 전투에 능숙한

Explanation

形容军队或个人作战勇敢而且很擅长。

군대나 개인이 전투에서 용감하고 매우 능숙함을 묘사하는 표현이다.

Origin Story

话说南宋时期,金兵入侵,大将岳飞率领岳家军奋勇抗敌。岳家军士兵个个英勇善战,他们身经百战,技艺精湛,在战场上所向披靡,令金兵闻风丧胆。一次大战中,金兵数万大军来犯,岳飞沉着应对,指挥若定,岳家军将士们更是英勇善战,奋不顾身,与敌军浴血奋战,最终大获全胜,击溃了敌人的嚣张气焰,保卫了国家的安全。从此以后,“英勇善战”成为岳家军的代名词,也成为了中华民族精神的象征。

Huìshuō Nán Sòng shíqī, Jīn bīng rùqīn, dàjiàng Yuè Fēi shuài lǐng Yuèjiā jūn fèn yǒng kàng dí. Yuèjiā jūn shìbing gè gè yīngyǒng shànzhàn, tāmen shēn jīng bǎizhàn, jìyì jīngzhàn, zài zhànchǎng shàng suǒ xiàng pīmí, lìng Jīn bīng wénfēng sàngdǎn. Yī cì dàzhàn zhōng, Jīn bīng shù wàn dàjūn láifàn, Yuè Fēi chénzhuó yìngduì, zhǐhuī ruòdìng, Yuèjiā jūn jiàngshì men gèng shì yīngyǒng shànzhàn, fèn bù gùshēn, yǔ d'jūn yùxuè fènzhàn, zuìzhōng dà huò quán shèng, jī kuìle d'rén de xiāozhāng qìyàn, bǎowèile guójiā de ānquán. Cóngcǐ yǐhòu,“yīngyǒng shànzhàn” chéngwéi Yuèjiā jūn de dàimíngcí, yě chéngwéi le Zhōnghuá mínzú jīngshen de xiàngzhēng.

남송 시대에 금나라 군대가 침입하자, 대장군 약비는 약가군을 이끌고 용감하게 적과 싸웠다. 약가군 병사들은 모두 용감하고 전투에 능숙했으며, 수많은 전투를 경험하고 기술도 뛰어났다. 전장에서는 적을 압도하여 금나라 군대는 소문만 들어도 두려워했다. 대규모 전투에서 수만 명의 금나라 군대가 쳐들어왔지만, 약비는 침착하게 대응하고 지휘를 잘하여 약가군 장병들은 더욱 용감하게 싸워 목숨을 걸고 적군과 사투를 벌였다. 결국 대승을 거두어 적의 기세를 꺾고 나라의 안전을 지켰다. 그 이후로 “용감하고 전투에 능하다”는 약가군의 대명사가 되었고, 중국 민족 정신의 상징이 되었다.

Usage

用于赞扬军队或个人作战勇敢且擅长战斗。

yòng yú zàn yáng jūnduì huò gèrén zuòzhàn yǒnggǎn qiě shàncháng zhàndòu

군대 또는 개인의 용감함과 전투 능력을 칭찬하기 위해 사용된다.

Examples

  • 岳飞率领的军队英勇善战,屡建奇功。

    Yuè Fēi shuài lǐng de jūnduì yīngyǒng shànzhàn, lǚ jiàn qīgōng

    약비가 이끄는 군대는 용감하고 전투에 능하여 여러 차례 큰 공을 세웠다.

  • 面对强敌,他们英勇善战,最终取得了胜利。

    Miàn duì qiángdí, tāmen yīngyǒng shànzhàn, zuìzhōng qǔdéle shènglì

    강적을 맞아 용감하게 싸워 마침내 승리를 거두었다.

  • 这支部队英勇善战,是国家的骄傲。

    Zhè zhī bùduì yīngyǒng shànzhàn, shì guójiā de jiāo'ào

    이 부대는 용감하고 전투에 능하며 나라의 자랑이다。