英勇善战 Brave et bon combattant
Explanation
形容军队或个人作战勇敢而且很擅长。
Décrit la bravoure et l'habileté d'une armée ou d'une personne au combat.
Origin Story
话说南宋时期,金兵入侵,大将岳飞率领岳家军奋勇抗敌。岳家军士兵个个英勇善战,他们身经百战,技艺精湛,在战场上所向披靡,令金兵闻风丧胆。一次大战中,金兵数万大军来犯,岳飞沉着应对,指挥若定,岳家军将士们更是英勇善战,奋不顾身,与敌军浴血奋战,最终大获全胜,击溃了敌人的嚣张气焰,保卫了国家的安全。从此以后,“英勇善战”成为岳家军的代名词,也成为了中华民族精神的象征。
Pendant la dynastie Song du Sud, l'armée Jin envahit, et le général Yue Fei mena l'armée de la famille Yue pour combattre courageusement l'ennemi. Chaque soldat de l'armée de la famille Yue était courageux et habile au combat. Ils étaient expérimentés en guerre, experts dans l'art de la guerre et invincibles sur le champ de bataille, ce qui effrayait l'armée Jin. Dans une grande bataille, des dizaines de milliers de soldats Jin envahirent. Yue Fei répondit calmement et commanda avec décision, et les soldats de l'armée de la famille Yue furent encore plus courageux et combattirent désespérément, se battant jusqu'à la mort contre l'ennemi, et remportant finalement une grande victoire, brisant l'arrogance de l'ennemi et sauvegardant la sécurité de la nation. Dès lors, "courageux et habile au combat" devint synonyme de l'armée de la famille Yue, et devint aussi un symbole de l'esprit de la nation chinoise.
Usage
用于赞扬军队或个人作战勇敢且擅长战斗。
Employé pour louer le courage et l'habileté au combat d'une armée ou d'une personne.
Examples
-
岳飞率领的军队英勇善战,屡建奇功。
Yuè Fēi shuài lǐng de jūnduì yīngyǒng shànzhàn, lǚ jiàn qīgōng
L'armée dirigée par Yue Fei était courageuse et habile au combat, remportant de nombreuses victoires.
-
面对强敌,他们英勇善战,最终取得了胜利。
Miàn duì qiángdí, tāmen yīngyǒng shànzhàn, zuìzhōng qǔdéle shènglì
Face à un ennemi puissant, ils se sont battus avec bravoure et ont finalement remporté la victoire.
-
这支部队英勇善战,是国家的骄傲。
Zhè zhī bùduì yīngyǒng shànzhàn, shì guójiā de jiāo'ào
Cette unité est courageuse et habile au combat, et fait la fierté du pays