轻歌妙舞 qīng gē miào wǔ 가벼운 노래와 아름다운 춤

Explanation

形容轻快优美的歌声和舞蹈。

경쾌하고 우아한 노래와 춤을 묘사하는 표현입니다.

Origin Story

传说中,王母娘娘的蟠桃盛会,仙女们轻歌妙舞,场面盛大而华丽。那轻柔的歌声,如流水般婉转动听;那曼妙的舞姿,如风中柳枝般轻盈飘逸。天宫中弥漫着欢快的氛围,众仙都沉醉在这美好的景象之中。人间也流传着关于蟠桃盛会的传说,人们常常以轻歌妙舞来庆祝丰收,祈求来年好运。

chuanshuo zhong, wangmu niangniang de pantao shenghui, xiannvmen qinggemiaowu, changmian shendade huanhua. na qingrou de gesheng, ru liushui ban wantuan dongting; na manmiao de wuzi, ru fengzhong liuzhi ban qingying piaoyi. tiangong zhong miman zhe huan kuai de fenwei, zhongxian dou chenzui zai zhe meihao de jingxiang zhizhong. renjian ye liuchuan zhe guanyu pantao shenghui de chuanshuo, renmen changchang yi qinggemiaowu lai qingzhu fengshou, qiuqiu lainian haoyun.

전설에 따르면 서왕모의 반도회에서는 요정들이 가볍게 노래하고 춤을 추어 장대하고 화려한 광경을 연출했다고 합니다. 부드러운 노랫소리는 흐르는 물과 같이 부드럽고 아름다우며, 우아한 춤사위는 바람에 날리는 버들가지처럼 가볍고 우아했습니다. 천계에는 기쁨으로 가득 찬 분위기가 감돌았고, 모든 신선들은 이 아름다운 광경에 취했습니다. 반도회의 전설은 인간 세상에도 전해져 사람들은 풍년을 축하하고 새해의 행운을 기원하며 경쾌한 노래와 춤을 선보이곤 합니다.

Usage

用于形容轻快优美的歌声和舞蹈,多用于描写节日庆祝、舞台表演等场景。

yongyu xingrong qingkuai youmei de gesheng he wudao, duo yongyu miaoxie jieri qingzhu, wutai biaoyan deng changjing

경쾌하고 우아한 노래와 춤을 표현하는 말로, 축제나 무대 공연 등의 장면에서 자주 사용됩니다.

Examples

  • 舞台上,演员们轻歌妙舞,赢得满堂喝彩。

    wutaishang, yanyuamen qinggemiaowu, yingde mantang hecai

    무대에서 배우들은 가볍게 노래하고 춤을 추어 박수갈채를 받았습니다.

  • 节日庆典上,轻歌妙舞,热闹非凡。

    jieri qingdian shang, qinggemiaowu, renao feifan

    축제 기념식에서 가벼운 노래와 춤으로 매우 활기가 넘쳤습니다.

  • 那场演出,轻歌妙舞,令人陶醉。

    n chang yanchu, qinggemiaowu, lingrentaozui

    그 공연은 경쾌한 노래와 춤으로 사람들을 매료시켰습니다。