轻歌妙舞 light song and graceful dance
Explanation
形容轻快优美的歌声和舞蹈。
Describes light, graceful singing and dancing.
Origin Story
传说中,王母娘娘的蟠桃盛会,仙女们轻歌妙舞,场面盛大而华丽。那轻柔的歌声,如流水般婉转动听;那曼妙的舞姿,如风中柳枝般轻盈飘逸。天宫中弥漫着欢快的氛围,众仙都沉醉在这美好的景象之中。人间也流传着关于蟠桃盛会的传说,人们常常以轻歌妙舞来庆祝丰收,祈求来年好运。
Legend has it that at the Queen Mother of the West's Peach Banquet, the fairies sang and danced lightly, in a grand and magnificent scene. The soft singing, like flowing water, was gentle and melodic; the graceful dancing, like willow branches in the wind, was light and elegant. The Heavenly Palace was filled with a joyful atmosphere, and all the immortals were immersed in this beautiful sight. The legend of the Peach Banquet was also spread among the people, and people often celebrated the harvest with light singing and dancing, praying for good luck in the coming year.
Usage
用于形容轻快优美的歌声和舞蹈,多用于描写节日庆祝、舞台表演等场景。
Used to describe light and graceful singing and dancing, often used to describe festival celebrations, stage performances, etc.
Examples
-
舞台上,演员们轻歌妙舞,赢得满堂喝彩。
wutaishang, yanyuamen qinggemiaowu, yingde mantang hecai
On stage, the performers sang and danced lightly, winning thunderous applause.
-
节日庆典上,轻歌妙舞,热闹非凡。
jieri qingdian shang, qinggemiaowu, renao feifan
At the festival celebration, the light singing and dancing were lively.
-
那场演出,轻歌妙舞,令人陶醉。
n chang yanchu, qinggemiaowu, lingrentaozui
That performance, with its light song and dance, was intoxicating..