过为已甚 지나치다
Explanation
指做得太过分了。含有劝诫的意味,通常用于劝说对方适可而止。
지나치게 과하다라는 의미이다. 보통 상대방에게 그만두라고 설득할 때 사용되는 경고의 의미를 담고 있다.
Origin Story
从前,有个秀才勤奋好学,为了准备科举考试,他日夜苦读,废寝忘食。他认为只有这样才能考取功名,光宗耀祖。他的妻子劝他注意休息,但他不听,仍然刻苦用功。有一天,他突然晕倒,妻子赶紧把他送去医治。大夫诊断后说,他因过度劳累,导致身体亏损,需要好好调养。这时,秀才才意识到自己的行为过为已甚,他静下心来好好休息,身体逐渐康复。这次经历让他明白,学习固然重要,但也要注意劳逸结合,过犹不及。
옛날에, 열심히 공부하는 선비가 있었습니다. 과거 시험을 준비하기 위해 밤낮없이 공부했습니다. 조상들에게 영광을 가져다줄 유일한 방법이라고 믿었기 때문입니다. 아내는 휴식을 권했지만 그는 듣지 않고 계속 열심히 공부했습니다. 어느 날, 갑자기 정신을 잃었고, 아내는 그를 급히 의원에게 데려갔습니다. 의원은 과로로 인해 몸이 허약해졌다고 진단했습니다. 그때서야 선비는 자신이 지나쳤다는 것을 깨달았습니다. 그는 조용히 휴식을 취했고, 점차 회복되었습니다. 이 경험을 통해 그는 공부는 중요하지만, 휴식도 중요하며, 지나치면 안 된다는 것을 배웠습니다.
Usage
用作谓语;指做得太过分了。
술어로 사용된다. 지나치게 과하다는 것을 의미한다.
Examples
-
他的批评虽然是善意的,但过为已甚,让人难以接受。
tā de pīpíng suīrán shì shànyì de, dàn guò wéi yǐ shèn, ràng rén nán yǐ jiēshòu。
비록 선의였지만 그의 비판은 지나쳐서 받아들이기 어려웠다.
-
你对他的帮助本是好意,但过为已甚反而让他觉得你是在施舍。
nǐ duì tā de bāngzhù běn shì hǎoyì, dàn guò wéi yǐ shèn fǎn'ér ràng tā juéde nǐ shì zài shīshè
당신의 도움은 선의였지만, 너무 지나쳐서 오히려 그를 깔보는 것처럼 느끼게 했다