过为已甚 guò wéi yǐ shèn 度が過ぎる

Explanation

指做得太过分了。含有劝诫的意味,通常用于劝说对方适可而止。

度を越えているという意味です。忠告する意味合いがあり、たいてい相手にやめるように促す際に使われます。

Origin Story

从前,有个秀才勤奋好学,为了准备科举考试,他日夜苦读,废寝忘食。他认为只有这样才能考取功名,光宗耀祖。他的妻子劝他注意休息,但他不听,仍然刻苦用功。有一天,他突然晕倒,妻子赶紧把他送去医治。大夫诊断后说,他因过度劳累,导致身体亏损,需要好好调养。这时,秀才才意识到自己的行为过为已甚,他静下心来好好休息,身体逐渐康复。这次经历让他明白,学习固然重要,但也要注意劳逸结合,过犹不及。

cóngqián, yǒu gè xiùcái qínfèn hàoxué, wèile zhǔnbèi kējǔ kǎoshì, tā rìyè kǔdú, fèiqǐn wàngshí。tā rènwéi zhǐyǒu zhèyàng cáinéng kǎoqǔ gōngmíng, guāngzōng yàozǔ。tā de qīzi quàn tā zhùyì xiūxí, dàn tā bù tīng, réngrán kèkǔ yònggōng。yǒu yītiān, tā tūrán yūndǎo, qīzi gǎnjǐn bǎ tā sòng qù yīzhì。dàifu zhěnduàn hòu shuō, tā yīn guòdù láolèi, dǎozhì shēntǐ kuīsǔn, xūyào hǎohǎo tiáoyǎng。zhèshí, xiùcái cái yìshí dào zìjǐ de xíngwéi guò wéi yǐ shèn, tā jìng xià xīnlái hǎohǎo xiūxí, shēntǐ zhújiàn kāngfù。zhè cì jīnglì ràng tā míngbái, xuéxí gùrán zhòngyào, dàn yě yào zhùyì láoyì jiéhé, guòyóu bùjí。

昔々、ある勤勉な書生が科挙試験に向けて、昼夜問わず勉強していました。彼は、これが祖先への栄光を得る唯一の方法だと信じていました。妻は休息を勧めますが、彼は聞き入れず、猛勉強を続けました。ある日、彼は突然気を失い、妻は急いで医者に連れて行きました。医者は、彼は過労で体が弱っている、と診断しました。その時、書生は自分がやり過ぎたことに気づきました。彼は静かに休養し、徐々に回復しました。この経験から彼は、勉強は大切だが、休息も大切で、やり過ぎはよくないと学びました。

Usage

用作谓语;指做得太过分了。

yòng zuò wèiyǔ;zhǐ zuò de tài guòfèn le。

述語として用いられる。度を越えていることを意味する。

Examples

  • 他的批评虽然是善意的,但过为已甚,让人难以接受。

    tā de pīpíng suīrán shì shànyì de, dàn guò wéi yǐ shèn, ràng rén nán yǐ jiēshòu。

    彼の批判は善意だったとはいえ、度が過ぎ、受け入れがたいものだった。

  • 你对他的帮助本是好意,但过为已甚反而让他觉得你是在施舍。

    nǐ duì tā de bāngzhù běn shì hǎoyì, dàn guò wéi yǐ shèn fǎn'ér ràng tā juéde nǐ shì zài shīshè

    あなたの助けは好意だったが、度を越えて、彼はあなたに恩着せがましいと感じた