过为已甚 чрезмерность
Explanation
指做得太过分了。含有劝诫的意味,通常用于劝说对方适可而止。
Это означает, что что-то было сделано слишком много. Это несет в себе предостерегающий смысл и обычно используется, чтобы убедить кого-то остановиться.
Origin Story
从前,有个秀才勤奋好学,为了准备科举考试,他日夜苦读,废寝忘食。他认为只有这样才能考取功名,光宗耀祖。他的妻子劝他注意休息,但他不听,仍然刻苦用功。有一天,他突然晕倒,妻子赶紧把他送去医治。大夫诊断后说,他因过度劳累,导致身体亏损,需要好好调养。这时,秀才才意识到自己的行为过为已甚,他静下心来好好休息,身体逐渐康复。这次经历让他明白,学习固然重要,但也要注意劳逸结合,过犹不及。
Давным-давно жил один прилежный ученый, который учился день и ночь, чтобы подготовиться к императорскому экзамену. Он верил, что это единственный способ достичь славы и прославить своих предков. Его жена посоветовала ему отдохнуть, но он не послушался и продолжал усердно учиться. Однажды он внезапно упал в обморок, и его жена немедленно отвезла его к врачу. Врач диагностировал, что он страдал от чрезмерного переутомления, и его тело было ослаблено. Ученый понял, что переусердствовал. Он отдохнул, и его тело постепенно восстановилось. Этот опыт научил его, что учеба важна, но отдыхать и избегать чрезмерных нагрузок так же важно.
Usage
用作谓语;指做得太过分了。
Используется в качестве сказуемого; означает, что что-то было сделано слишком много.
Examples
-
他的批评虽然是善意的,但过为已甚,让人难以接受。
tā de pīpíng suīrán shì shànyì de, dàn guò wéi yǐ shèn, ràng rén nán yǐ jiēshòu。
Его критика, хотя и доброжелательная, зашла слишком далеко и оказалась трудно принятой.
-
你对他的帮助本是好意,但过为已甚反而让他觉得你是在施舍。
nǐ duì tā de bāngzhù běn shì hǎoyì, dàn guò wéi yǐ shèn fǎn'ér ràng tā juéde nǐ shì zài shīshè
Ваша помощь была доброжелательна, но вы переборщили, и это заставило его почувствовать, что вы его жалеете.