过为已甚 exagérer
Explanation
指做得太过分了。含有劝诫的意味,通常用于劝说对方适可而止。
Cela signifie que quelque chose a été fait de manière excessive. Cela a une signification d'avertissement et est généralement utilisé pour persuader quelqu'un d'arrêter.
Origin Story
从前,有个秀才勤奋好学,为了准备科举考试,他日夜苦读,废寝忘食。他认为只有这样才能考取功名,光宗耀祖。他的妻子劝他注意休息,但他不听,仍然刻苦用功。有一天,他突然晕倒,妻子赶紧把他送去医治。大夫诊断后说,他因过度劳累,导致身体亏损,需要好好调养。这时,秀才才意识到自己的行为过为已甚,他静下心来好好休息,身体逐渐康复。这次经历让他明白,学习固然重要,但也要注意劳逸结合,过犹不及。
Il était une fois un érudit diligent qui étudiait jour et nuit pour se préparer à l'examen impérial. Il croyait que c'était la seule façon d'atteindre la gloire et la reconnaissance pour ses ancêtres. Sa femme lui a conseillé de se reposer, mais il n'a pas écouté et a continué à étudier dur. Un jour, il s'est soudainement évanoui, et sa femme l'a rapidement conduit chez un médecin. Le médecin a diagnostiqué qu'il avait souffert d'une fatigue excessive, et que son corps était déficient. L'érudit s'est rendu compte qu'il avait trop fait. Il s'est reposé et son corps s'est progressivement rétabli. Cette expérience lui a appris que l'étude est importante, mais qu'il faut aussi faire attention au repos et éviter les excès.
Usage
用作谓语;指做得太过分了。
Utilisé comme prédicat ; signifie que quelque chose a été fait de manière excessive.
Examples
-
他的批评虽然是善意的,但过为已甚,让人难以接受。
tā de pīpíng suīrán shì shànyì de, dàn guò wéi yǐ shèn, ràng rén nán yǐ jiēshòu。
Ses critiques, bien que bien intentionnées, ont été excessives et difficiles à accepter.
-
你对他的帮助本是好意,但过为已甚反而让他觉得你是在施舍。
nǐ duì tā de bāngzhù běn shì hǎoyì, dàn guò wéi yǐ shèn fǎn'ér ràng tā juéde nǐ shì zài shīshè
Votre aide était bien intentionnée, mais vous avez exagéré et l'avez fait se sentir comme si vous le méprisiez