重温旧梦 옛 꿈을 되살리다
Explanation
指回忆,体味。比喻再经历一次过去的光景。
회상, 음미를 가리킨다. 비유적으로 과거의 상황을 다시 경험하는 것을 의미한다.
Origin Story
夕阳西下,老渔夫坐在海边,望着波光粼粼的海面,不禁陷入了沉思。他仿佛又回到了年轻的时候,那段在海上漂泊的日子,一次次惊险的捕鱼经历,和伙伴们一起分享丰收的喜悦,以及那份对大海的热爱和敬畏,都如同电影画面一般在他眼前浮现。他仿佛又闻到了海风的味道,听到了海鸥的鸣叫,感受到了甲板上阳光的温暖。那些曾经让他心潮澎湃的经历,如今却只能在梦中重温,一种淡淡的忧伤和怀念,在他心中久久不能散去。他闭上双眼,任由回忆的浪潮将他淹没,在梦中,他再次扬起风帆,驶向那片充满希望和挑战的大海。
해가 지자 노련한 어부는 바닷가에 앉아 반짝이는 수면을 바라보며 무심코 생각에 잠겼다. 그는 마치 젊은 시절, 바다를 표류하던 그 시절로 돌아온 것 같았다. 위험한 낚시 경험, 동료들과 수확을 나누는 기쁨, 그리고 바다에 대한 사랑과 경외심, 모든 것이 눈앞에서 영화처럼 펼쳐졌다. 그는 다시 바닷바람 냄새를 맡고, 갈매기의 울음소리를 듣고, 갑판의 햇살을 느꼈다. 한때 그의 심장을 뛰게 했던 경험들은 이제 꿈속에서만 되살릴 수 있었다. 부드러운 슬픔과 향수가 그를 채웠다. 그는 눈을 감고 추억의 파도에 몸을 맡겼다. 꿈속에서 그는 다시 돛을 올리고 희망과 도전으로 가득한 바다로 향했다。
Usage
常用于表达对过去美好时光的怀念与留恋。
과거의 아름다운 시간에 대한 추억과 동경을 표현하기 위해 자주 사용됩니다.
Examples
-
他常常重温旧梦,沉浸在过去的回忆中。
ta changchang chongwen jiumeng, chenjin zaiguowa de huiyi zhong.
그는 종종 옛 꿈을 되살리고 과거의 추억에 잠긴다.
-
这部电影让我重温了儿时的旧梦。
zhe bu dianying rangwo chongwen le ershid de jiumeng
이 영화는 나에게 어린 시절의 꿈을 다시 경험하게 해주었다.