重温旧梦 Revivre de vieux rêves
Explanation
指回忆,体味。比喻再经历一次过去的光景。
Désigne le souvenir, la dégustation. Au sens figuré : Revivre une situation passée.
Origin Story
夕阳西下,老渔夫坐在海边,望着波光粼粼的海面,不禁陷入了沉思。他仿佛又回到了年轻的时候,那段在海上漂泊的日子,一次次惊险的捕鱼经历,和伙伴们一起分享丰收的喜悦,以及那份对大海的热爱和敬畏,都如同电影画面一般在他眼前浮现。他仿佛又闻到了海风的味道,听到了海鸥的鸣叫,感受到了甲板上阳光的温暖。那些曾经让他心潮澎湃的经历,如今却只能在梦中重温,一种淡淡的忧伤和怀念,在他心中久久不能散去。他闭上双眼,任由回忆的浪潮将他淹没,在梦中,他再次扬起风帆,驶向那片充满希望和挑战的大海。
Au coucher du soleil, le vieux pêcheur était assis au bord de la mer, regardant la surface scintillante de l'eau, et sans s'en rendre compte, il tomba dans la réflexion. Il semblait être de retour dans sa jeunesse, pendant ces jours où il errait en mer. Les expériences de pêche dangereuses, la joie de partager la récolte avec ses compagnons, et l'amour et la crainte de la mer sont apparus comme des scènes de film devant ses yeux. Il semblait sentir à nouveau l'odeur de la brise marine, entendre les cris des mouettes et sentir la chaleur du soleil sur le pont. Ces expériences qui autrefois avaient fait battre son cœur, ne pouvaient désormais être revivées que dans ses rêves. Une douce tristesse et un désir profond le remplirent. Il ferma les yeux et laissa la marée des souvenirs le submerger. Dans ses rêves, il hissa à nouveau ses voiles et navigua vers la mer, plein d'espoir et de défis.
Usage
常用于表达对过去美好时光的怀念与留恋。
Souvent utilisé pour exprimer le souvenir et le désir des beaux moments du passé.
Examples
-
他常常重温旧梦,沉浸在过去的回忆中。
ta changchang chongwen jiumeng, chenjin zaiguowa de huiyi zhong.
Il revit souvent de vieux rêves, plongé dans les souvenirs du passé.
-
这部电影让我重温了儿时的旧梦。
zhe bu dianying rangwo chongwen le ershid de jiumeng
Ce film me permet de revivre les rêves de mon enfance.