银装素裹 yín zhuāng sù guǒ 은빛 옷을 입은 듯

Explanation

形容冰雪覆盖的景象,如同穿着银白色的衣裳,美丽壮观。

얼음과 눈으로 뒤덮인 풍경을 마치 은빛 옷을 입은 것처럼 아름답고 장엄하게 묘사하는 표현입니다.

Origin Story

很久以前,在一个寒冷的冬天,一个名叫小雪的女孩独自一人走在回家的路上。鹅毛大雪纷纷扬扬地飘落,天地间一片苍茫。路边的树木、房屋都披上了厚厚的积雪,宛如穿上了银装素裹,美得令人窒息。小雪从未见过如此美丽的雪景,她兴奋地跑着,时不时地停下来欣赏这幅美丽的画卷。雪越下越大,小雪的衣裳也渐渐湿透了,但她丝毫没有察觉,她的心中只有这令人沉醉的银装素裹的世界。终于,小雪回到了温暖的家,她依然沉浸在刚才的雪景中,久久不能平静。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè hánlěng de dōngtiān, yīgè míng jiào xiǎoxuě de nǚhái dú zì yī rén zǒu zài huí jiā de lù shàng. é máo dà xuě fēnfēn yángyáng de piāoluò, tiāndì jiān yīpiàn cāngmáng. lù biān de shùmù, fángwū dōu pī shàng le hòu hòu de jī xuě, wǎn rú chuān shàng le yín zhuāng sù guǒ, měi de lìng rén zhìxī. xiǎoxuě cóngwèi jiànguò rúcǐ měilì de xuě jǐng, tā xīngfèn de pǎo zhe, shí bù shí de tíng xià lái xīn shǎng zhè fú měilì de huà juǎn. xuě yuè xià yuè dà, xiǎoxuě de yī shang yě jiànjiàn shī tòu le, dàn tā sīháo méiyǒu chájué, tā de xīn zhōng zhǐ yǒu zhè lìng rén chén zuì de yín zhuāng sù guǒ de shìjiè. zhōngyú, xiǎoxuě huí dào le wēn nuǎn de jiā, tā yīrán chén jìn zài gāngcái de xuě jǐng zhōng, jiǔjiǔ bùnéng píngjìng.

옛날 옛날 아주 추운 겨울날, 소설이라는 이름의 어린 소녀가 혼자 집으로 돌아가고 있었습니다. 큰 눈송이들이 끊임없이 쏟아져 내렸고, 세상은 뿌연 하얀색으로 뒤덮였습니다. 길가의 나무들과 집들은 두꺼운 눈에 뒤덮여 마치 은빛과 하얀색 옷을 입은 것처럼 아름다웠습니다. 그것은 숨 막힐 듯한 아름다움이었습니다. 소설이는 이렇게 아름다운 눈 풍경을 본 적이 없었습니다. 그녀는 신나게 달리다가 가끔씩 멈춰 서서 이 아름다운 그림을 감상했습니다. 눈은 점점 더 거세졌고, 소설이의 옷은 점점 젖어 갔지만, 그녀는 눈치채지 못했습니다. 그녀의 마음속에는 이 황홀한 눈 덮인 세상만 존재했습니다. 마침내 소설이는 따뜻한 집에 도착했지만, 그녀는 여전히 눈 풍경에 젖어 한동안 침착해질 수 없었습니다.

Usage

用于描写冬季雪景,多用于文学作品中,营造氛围。

yòng yú miáoxiě dōngjì xuě jǐng, duō yòng yú wénxué zuòpǐn zhōng, yáo làng fēnwéi.

겨울 눈 풍경을 묘사할 때 사용되며, 문학 작품 등에서 분위기를 조성하기 위해 사용됩니다.

Examples

  • 北方冬日,千里冰封,万里雪飘,到处都是银装素裹的景象。

    Běifāng dōng rì, qiānlǐ bīng fēng, wànlǐ xuě piāo, dàochù dōu shì yín zhuāng sù guǒ de jǐngxiàng.

    겨울철 중국 북부는 천리빙봉, 만리설표로 온통 은빛 세상입니다.

  • 一场大雪过后,山川河流银装素裹,分外妖娆。

    Yī chǎng dà xuě guòhòu, shān chuān hé liú yín zhuāng sù guǒ, fēnwài yāoráo.

    큰 눈이 온 뒤 산과 강은 은빛으로 뒤덮여 더욱 아름답습니다.