银装素裹 은빛 옷을 입은 듯
Explanation
形容冰雪覆盖的景象,如同穿着银白色的衣裳,美丽壮观。
얼음과 눈으로 뒤덮인 풍경을 마치 은빛 옷을 입은 것처럼 아름답고 장엄하게 묘사하는 표현입니다.
Origin Story
很久以前,在一个寒冷的冬天,一个名叫小雪的女孩独自一人走在回家的路上。鹅毛大雪纷纷扬扬地飘落,天地间一片苍茫。路边的树木、房屋都披上了厚厚的积雪,宛如穿上了银装素裹,美得令人窒息。小雪从未见过如此美丽的雪景,她兴奋地跑着,时不时地停下来欣赏这幅美丽的画卷。雪越下越大,小雪的衣裳也渐渐湿透了,但她丝毫没有察觉,她的心中只有这令人沉醉的银装素裹的世界。终于,小雪回到了温暖的家,她依然沉浸在刚才的雪景中,久久不能平静。
옛날 옛날 아주 추운 겨울날, 소설이라는 이름의 어린 소녀가 혼자 집으로 돌아가고 있었습니다. 큰 눈송이들이 끊임없이 쏟아져 내렸고, 세상은 뿌연 하얀색으로 뒤덮였습니다. 길가의 나무들과 집들은 두꺼운 눈에 뒤덮여 마치 은빛과 하얀색 옷을 입은 것처럼 아름다웠습니다. 그것은 숨 막힐 듯한 아름다움이었습니다. 소설이는 이렇게 아름다운 눈 풍경을 본 적이 없었습니다. 그녀는 신나게 달리다가 가끔씩 멈춰 서서 이 아름다운 그림을 감상했습니다. 눈은 점점 더 거세졌고, 소설이의 옷은 점점 젖어 갔지만, 그녀는 눈치채지 못했습니다. 그녀의 마음속에는 이 황홀한 눈 덮인 세상만 존재했습니다. 마침내 소설이는 따뜻한 집에 도착했지만, 그녀는 여전히 눈 풍경에 젖어 한동안 침착해질 수 없었습니다.
Usage
用于描写冬季雪景,多用于文学作品中,营造氛围。
겨울 눈 풍경을 묘사할 때 사용되며, 문학 작품 등에서 분위기를 조성하기 위해 사용됩니다.
Examples
-
北方冬日,千里冰封,万里雪飘,到处都是银装素裹的景象。
Běifāng dōng rì, qiānlǐ bīng fēng, wànlǐ xuě piāo, dàochù dōu shì yín zhuāng sù guǒ de jǐngxiàng.
겨울철 중국 북부는 천리빙봉, 만리설표로 온통 은빛 세상입니다.
-
一场大雪过后,山川河流银装素裹,分外妖娆。
Yī chǎng dà xuě guòhòu, shān chuān hé liú yín zhuāng sù guǒ, fēnwài yāoráo.
큰 눈이 온 뒤 산과 강은 은빛으로 뒤덮여 더욱 아름답습니다.