青天白日 대낮
Explanation
指大白天。也比喻明显的事实或高尚的品德。
대낮을 가리킨다. 또한 명백한 사실이나 고결한 덕성을 비유하기도 한다.
Origin Story
传说很久以前,在一个偏远的山村里,住着一位德高望重的老人。他一生行善积德,深受村民爱戴。有一天,村里发生了一件怪事:村长的儿子丢失了一件珍贵的玉佩。村长怀疑是村里人偷的,于是便下令全村搜查。搜查了好几天,却没有任何结果。正当大家束手无策的时候,老人站了出来,他指着天空,说:“真相一定会大白于青天白日之下!”老人说的话给了村民们很大的安慰。果然,没过几天,玉佩失而复得,原来是村长儿子自己不小心弄丢的,后来在路边找到了。这件事之后,村民们更加敬佩老人,相信老人说的话,也更加相信青天白日下的光明和公正。
옛날 깊은 산골 마을에, 마을 사람들에게 존경받는 노인이 살았습니다. 평생 선행을 베풀어 마을 사람들에게 사랑받았습니다. 어느 날, 마을에 이상한 일이 생겼습니다. 마을 이장의 아들이 귀중한 옥 펜던트를 잃어버린 것입니다. 이장은 마을 사람 누군가가 훔쳤다고 의심하여 마을 전체를 수색하라고 명령했습니다. 며칠 동안 수색했지만 아무것도 찾지 못했습니다. 모두 답답해하고 있을 때, 노인이 나서서 하늘을 가리키며 말했습니다. “진실은 대낮처럼 드러날 것입니다!” 노인의 말은 마을 사람들에게 큰 위로가 되었습니다. 그리고 며칠 후, 옥 펜던트가 발견되었습니다. 알고 보니 이장의 아들이 실수로 잃어버렸다가 나중에 길가에서 찾은 것이었습니다. 이 사건 이후 마을 사람들은 노인을 더욱 존경하게 되었고, 노인의 말을 믿게 되었으며, 대낮의 밝음과 정의를 더욱 믿게 되었습니다.
Usage
多用于描写时间或比喻某种事实非常明显。
시간을 묘사하거나 무언가가 매우 명백함을 보여주는 데 자주 사용된다.
Examples
-
青天白日之下,他竟然做出这样的事!
qīngtiānbáirìzhīxià,tā jìngrán zuò chū zhèyàng de shì!
대낮에 그런 짓을 하다니!
-
真相大白于青天白日之下。
zhēnxiàng dàibái yú qīngtiānbáirì zhīxià
진실이 대낮처럼 드러났다.