青天白日 qīngtiān báirì heller Tag

Explanation

指大白天。也比喻明显的事实或高尚的品德。

Bezeichnet den hellen Tag. Kann auch eine offensichtliche Tatsache oder edle moralische Eigenschaften symbolisieren.

Origin Story

传说很久以前,在一个偏远的山村里,住着一位德高望重的老人。他一生行善积德,深受村民爱戴。有一天,村里发生了一件怪事:村长的儿子丢失了一件珍贵的玉佩。村长怀疑是村里人偷的,于是便下令全村搜查。搜查了好几天,却没有任何结果。正当大家束手无策的时候,老人站了出来,他指着天空,说:“真相一定会大白于青天白日之下!”老人说的话给了村民们很大的安慰。果然,没过几天,玉佩失而复得,原来是村长儿子自己不小心弄丢的,后来在路边找到了。这件事之后,村民们更加敬佩老人,相信老人说的话,也更加相信青天白日下的光明和公正。

chuán shuō hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānyuǎn de shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi dé gāo wàng zhòng de lǎorén. tā yīshēng xíng shàn jī dé, shēn shòu cūnmín àidài. yǒu yītiān, cūnlǐ fāshēng le yī jiàn guài shì: cūnzǎng de érzi diūshī le yī jiàn zhēnguì de yù pèi. cūnzǎng huáiyí shì cūnlǐ rén tōu de, yúshì biàn xià lìng quáncūn sōuchá. sōuchá le hǎo jǐtiān, què méiyǒu rènhé jiéguǒ. zhèngdāng dàjiā shùshǒu wúcè de shíhòu, lǎorén zhàn le chūlái, tā zhǐ zhe tiānkōng, shuō:“zhēnxiàng yīdìng huì dàibái yú qīngtiānbáirì zhīxià!” lǎorén shuō de huà gěi le cūnmínmen hěn dà de ānwèi. guǒrán, méi guò jǐtiān, yù pèi shī ér fù dé, yuánlái shì cūnzǎng érzi zìjǐ bù xiǎoxīn nòng diū de, hòulái zài lùbiān zhǎodào le. zhè jiàn shì zhīhòu, cūnmínmen gèngjiā jìngpèi lǎorén, xiāngxìn lǎorén shuō de huà, yě gèngjiā xiāngxìn qīngtiānbáirì xià de guāngmíng hé gōngzhèng.

Es wird erzählt, dass vor langer Zeit in einem abgelegenen Dorf ein hochverehrter alter Mann lebte. Er verbrachte sein Leben mit guten Taten und wurde von den Dorfbewohnern sehr geliebt. Eines Tages ereignete sich im Dorf ein seltsames Ereignis: Der Sohn des Dorfältesten verlor ein wertvolles Jade-Amulett. Der Dorfälteste verdächtigte die Dorfbewohner des Diebstahls und befahl eine Durchsuchung des gesamten Dorfes. Die Suche dauerte mehrere Tage, ohne Ergebnis. Gerade als alle ratlos waren, stand der alte Mann auf und deutete auf den Himmel und sagte: „Die Wahrheit wird am helllichten Tag ans Licht kommen!“ Die Worte des alten Mannes trösteten die Dorfbewohner sehr. Tatsächlich wurde das Amulett ein paar Tage später wiedergefunden. Es stellte sich heraus, dass der Sohn des Dorfältesten es selbst aus Versehen verloren und es später am Straßenrand wiedergefunden hatte. Nach diesem Vorfall bewunderten die Dorfbewohner den alten Mann noch mehr und glaubten an seine Worte, und sie glaubten noch mehr an das Licht und die Gerechtigkeit des Tages.

Usage

多用于描写时间或比喻某种事实非常明显。

duō yòng yú miáoxiě shíjiān huò bǐyù mǒu zhǒng shìshí fēicháng míngxiǎn

Wird oft verwendet, um die Zeit zu beschreiben oder um zu verdeutlichen, dass etwas sehr offensichtlich ist.

Examples

  • 青天白日之下,他竟然做出这样的事!

    qīngtiānbáirìzhīxià,tā jìngrán zuò chū zhèyàng de shì!

    Am helllichten Tag hat er das getan!

  • 真相大白于青天白日之下。

    zhēnxiàng dàibái yú qīngtiānbáirì zhīxià

    Die Wahrheit wurde am hellen Tag enthüllt.