青天白日 broad daylight
Explanation
指大白天。也比喻明显的事实或高尚的品德。
Refers to broad daylight. It can also be used to describe an obvious fact or noble moral character.
Origin Story
传说很久以前,在一个偏远的山村里,住着一位德高望重的老人。他一生行善积德,深受村民爱戴。有一天,村里发生了一件怪事:村长的儿子丢失了一件珍贵的玉佩。村长怀疑是村里人偷的,于是便下令全村搜查。搜查了好几天,却没有任何结果。正当大家束手无策的时候,老人站了出来,他指着天空,说:“真相一定会大白于青天白日之下!”老人说的话给了村民们很大的安慰。果然,没过几天,玉佩失而复得,原来是村长儿子自己不小心弄丢的,后来在路边找到了。这件事之后,村民们更加敬佩老人,相信老人说的话,也更加相信青天白日下的光明和公正。
Legend has it that a long time ago, in a remote mountain village, there lived a respected elder. He spent his life doing good deeds and was deeply loved by the villagers. One day, something strange happened in the village: The village chief's son lost a precious jade pendant. The village chief suspected that someone in the village had stolen it, so he ordered a search of the whole village. The search lasted for several days, but nothing was found. Just as everyone was at a loss, the elder stepped forward, pointed to the sky, and said, "The truth will come to light under the broad daylight!" The elder's words gave the villagers great comfort. Sure enough, a few days later, the jade pendant was found. It turned out that the village chief's son had accidentally lost it himself and later found it by the roadside. After this incident, the villagers admired the elder even more, believed his words, and believed even more in the light and justice of broad daylight.
Usage
多用于描写时间或比喻某种事实非常明显。
Often used to describe time or to illustrate that something is very obvious.
Examples
-
青天白日之下,他竟然做出这样的事!
qīngtiānbáirìzhīxià,tā jìngrán zuò chū zhèyàng de shì!
Under the broad daylight, he actually did such a thing!
-
真相大白于青天白日之下。
zhēnxiàng dàibái yú qīngtiānbáirì zhīxià
The truth was revealed under the broad daylight.