青天白日 siang hari terang benderang
Explanation
指大白天。也比喻明显的事实或高尚的品德。
Merujuk kepada siang hari yang terang benderang. Ia juga boleh digunakan untuk menggambarkan fakta yang jelas atau watak moral yang mulia.
Origin Story
传说很久以前,在一个偏远的山村里,住着一位德高望重的老人。他一生行善积德,深受村民爱戴。有一天,村里发生了一件怪事:村长的儿子丢失了一件珍贵的玉佩。村长怀疑是村里人偷的,于是便下令全村搜查。搜查了好几天,却没有任何结果。正当大家束手无策的时候,老人站了出来,他指着天空,说:“真相一定会大白于青天白日之下!”老人说的话给了村民们很大的安慰。果然,没过几天,玉佩失而复得,原来是村长儿子自己不小心弄丢的,后来在路边找到了。这件事之后,村民们更加敬佩老人,相信老人说的话,也更加相信青天白日下的光明和公正。
Dikatakan bahawa sejak dahulu kala, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggal seorang ketua kampung yang dihormati. Sepanjang hidupnya, beliau melakukan amal dan sangat disayangi oleh penduduk kampung. Pada suatu hari, sesuatu yang aneh berlaku di kampung itu: Anak lelaki ketua kampung kehilangan seutas loket giok yang berharga. Ketua kampung menyangka seseorang di kampung itu mencurinya, lalu beliau mengarahkan satu pencarian di seluruh kampung. Pencarian itu berlangsung selama beberapa hari, tetapi tiada apa yang dijumpai. Ketika semua orang berputus asa, ketua kampung itu tampil ke hadapan, menunjuk ke langit, dan berkata, "Kebenaran akan terungkap di siang hari yang terang benderang!" Kata-kata ketua kampung itu memberikan keselesaan yang besar kepada penduduk kampung. Sesungguhnya, beberapa hari kemudian, loket itu dijumpai. Rupa-rupanya, anak lelaki ketua kampung itu sendiri yang secara tidak sengaja kehilangannya, dan kemudian menjumpainya di tepi jalan. Selepas kejadian ini, penduduk kampung semakin menghormati ketua kampung itu, mempercayai kata-katanya, dan semakin percaya kepada keadilan dan kebenaran di siang hari yang terang benderang.
Usage
多用于描写时间或比喻某种事实非常明显。
Selalunya digunakan untuk menggambarkan masa atau untuk menggambarkan sesuatu yang sangat jelas.
Examples
-
青天白日之下,他竟然做出这样的事!
qīngtiānbáirìzhīxià,tā jìngrán zuò chū zhèyàng de shì!
Di siang hari terang benderang, dia melakukan perkara sebegitu!
-
真相大白于青天白日之下。
zhēnxiàng dàibái yú qīngtiānbáirì zhīxià
Kebenaran terdedah di bawah cahaya matahari