高人一筹 gāo rén yī chóu 한 수 위

Explanation

比一般人高出一筹,指在某方面比别人强。

평균적인 사람보다 한 단계 위; 특정 측면에서 다른 사람들보다 뛰어남을 가리킨다.

Origin Story

话说古代有一位名叫李白的隐士,他隐居山林,潜心修炼武功,日复一日地苦练剑法。一日,一位武林高手慕名而来,想要挑战李白。两人过招,高手使出浑身解数,招式凌厉,气势逼人。但李白却显得游刃有余,他轻盈地躲避着高手的攻击,并伺机反击。高手渐渐发现,自己的招式虽然精妙,但总被李白轻易化解。最终,李白抓住机会,一剑封喉,战胜了高手。人们都说,李白的剑法高人一筹。

huì shuō gǔdài yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de yǐnshì, tā yǐnjū shānlín, qiánxīn xiūliàn wǔgōng, rì fù rì rì de kǔ liàn jiànfǎ. yīrì, yī wèi wǔlín gāoshǒu mù míng ér lái, xiǎng yào tiǎozhàn lǐ bái. liǎng rén guò zhāo, gāoshǒu shǐ chū hūnshēn jiěshù, zhāoshì línglì, qìshì bī rén. dàn lǐ bái què xiǎn de yóuyùnyúyú, tā qīngyíng de duǒbì zhe gāoshǒu de gōngjī, bìng sì jī fǎnjī. gāoshǒu jiànjiàn fāxiàn, zìjǐ de zhāoshì suīrán jīngmiào, dàn zǒng bèi lǐ bái qīngyì huà jiě. zuìzhōng, lǐ bái zhuā zhù jīhuì, yī jiàn fēng hóu, zhànshèng le gāoshǒu. rénmen dōu shuō, lǐ bái de jiànfǎ gāo rén yī chóu.

옛날 옛날 아주 깊은 산 속에 이백이라는 은둔 고수가 살았습니다. 그는 평생 무예 수련에 몰두하며 날마다 검술을 갈고닦았습니다. 어느 날, 유명한 무술 고수가 그에게 도전장을 던졌습니다. 두 사람은 결투를 벌였습니다. 무술 고수는 강력하고 공격적인 기술들을 펼쳤지만, 이백은 침착하게 대응했습니다. 그는 재치 있게 공격을 피하며 역습의 기회를 노렸습니다. 뛰어난 실력을 가진 무술 고수였지만 그의 공격은 계속해서 무산되었습니다. 마침내 이백은 기회를 포착하여 단 한 번의 강력한 일격으로 상대를 제압했습니다. 사람들은 이백의 검술이 그 누구보다 뛰어나다고 말했습니다.

Usage

用于形容某人或某事比其他人或其他事更好、更胜一筹。

yongyu xingrong mou ren huozhe mouchishi bi qita ren huozhe qitashi geng hao, geng sheng yichou

누군가 또는 무언가가 다른 누군가 또는 무언가보다 더 낫거나 우월하다는 것을 설명하기 위해 사용됩니다.

Examples

  • 他的方案比其他人的高人一筹。

    ta de fang'an bi qita rende gaoren yichou.

    그의 계획은 다른 사람들의 계획보다 한 수 위다.

  • 论棋艺,他高人一筹。

    lun qiy, ta gaoren yichou

    바둑에서는 그가 한 수 위다