参加家庭聚会 가족 모임에 참석하다
대화
대화 1
中文
A:您好!各位叔叔阿姨,好久不见!
B:哎哟,是小明啊!长这么大了!快来,这边坐。
C:谢谢阿姨!好久不见,大家都好吗?
B:都好都好,你呢?学习怎么样?
A:学习还好,最近比较忙。
B:对了,你女朋友呢?怎么没带她来?
A:她今天有点事,下次一定带她来。
拼音
Korean
A:여러분 안녕하세요! 삼촌, 이모들, 오랜만이에요!
B:어머, 샤오밍이구나! 많이 컸네! 어서, 여기 앉아.
C:이모 고마워요! 오랜만이네요, 다들 잘 지내셨어요?
B:다들 잘 지내고 있어, 너는 어때? 공부는 어떻게 하고 있어?
A:공부는 괜찮아요, 요즘은 좀 바빠요.
B:그나저나 여자친구는 어디 있어? 왜 데려오지 않았어?
A:오늘 일이 있어서요. 다음에 꼭 데려올게요.
자주 사용하는 표현
好久不见
오랜만이에요
最近怎么样?
요즘 어떠세요?
大家都好吗?
다들 잘 지내세요?
문화 배경
中文
在中国的家庭聚会上,长辈通常会主动关心晚辈的学习、工作和生活情况。晚辈需要礼貌地回应,并表达对长辈的尊重。
拼音
Korean
중국 가족 모임에서는 어른들이 젊은 세대의 공부, 직장, 생활 상황을 묻는 경우가 일반적입니다. 젊은 세대는 예의 바르게 대답하고 어른들에 대한 존경심을 보여야 합니다.
고급 표현
中文
承蒙各位长辈的关照,我才能有今天的成就。
衷心感谢各位的热情款待,让我感受到了家的温暖。
拼音
Korean
제가 오늘날의 성공을 거둘 수 있었던 것은 어른들 덕분입니다.
따뜻한 환대에 진심으로 감사드립니다. 가정의 따뜻함을 느낄 수 있었습니다.
문화적 금기
中文
避免在长辈面前谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
Biànmiǎn zài zhǎngbèi miànqián tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。
Korean
어른들 앞에서 정치, 종교 등 민감한 주제에 대해 이야기하는 것을 피하세요.사용 키 포인트
中文
根据长辈和晚辈的关系,选择合适的称呼和问候方式。注意语气和礼貌。
拼音
Korean
어른과 젊은 세대의 관계에 따라 적절한 호칭과 인사말을 선택하세요. 말투와 예의범절에 유의하세요.연습 힌트
中文
反复练习对话,注意语调和语气。
可以找朋友或家人一起练习,模拟真实的场景。
尝试用不同的方式表达相同的意思。
拼音
Korean
대화를 반복해서 연습하고, 억양과 어조에 주의하세요.
친구나 가족과 함께 연습하여 실제 상황을 시뮬레이션 해보세요.
같은 의미를 다양한 방법으로 표현해 보세요.